“未曾到寺香先妙”的意思及全诗出处和翻译赏析

未曾到寺香先妙”出自宋代陈著的《游慈云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi zēng dào sì xiāng xiān miào,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“未曾到寺香先妙”全诗

《游慈云》
老怀不与世情更,才说閒行兴翼然。
微湿易乾沙软路,大寒却暖雪晴天。
未曾到寺香先妙,底用寻梅山自妍。
笑问松边人立石,汝知今日是何年。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《游慈云》陈著 翻译、赏析和诗意

《游慈云》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。诗词表达了诗人对自然景物和内心境界的体悟和赞美。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
老怀不与世情更,
才说闲行兴翼然。
微湿易干沙软路,
大寒却暖雪晴天。
未曾到寺香先妙,
底用寻梅山自妍。
笑问松边人立石,
汝知今日是何年。

诗意:
诗人在游玩过程中,感叹自己的内心与世俗之情不再相合,只有在闲逛中才能得到真正的快乐。他描述了微湿易干的沙地上的柔软小路,以及大寒天却暖和、晴朗的雪景。诗人提到自己尚未到达寺庙,但已经感受到了香气的美妙,同时也描绘了在梅花山中自然景色的美丽。最后一句是诗人在松树旁边询问行人,希望知道现在是何年。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了自然景物和内心感受,展现了诗人的清高情怀。诗人通过对自然景物的描写,表达了对自然的热爱和对人生的思考。诗中的沙地、雪景和梅花山都是富有意象的描写,通过细腻的描绘,使读者仿佛置身其中,感受到了自然的美妙和宁静。同时,诗人的内心境界也透过诗中的笔触展现出来,他把自己与世俗情感的脱离看作是一种解脱和快乐,通过闲逛和欣赏自然景物,达到了心灵的愉悦和自我放逐的境地。最后一句诗中的询问,既是表达了诗人对时光流转的思考,也是对行人的提醒和自省。整首诗虽然篇幅不长,但通过简洁而精准的语言,展示了诗人的情感和对自然的热爱,传递了一种超越物质世界的深邃意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未曾到寺香先妙”全诗拼音读音对照参考

yóu cí yún
游慈云

lǎo huái bù yǔ shì qíng gèng, cái shuō xián xíng xìng yì rán.
老怀不与世情更,才说閒行兴翼然。
wēi shī yì gān shā ruǎn lù, dà hán què nuǎn xuě qíng tiān.
微湿易乾沙软路,大寒却暖雪晴天。
wèi zēng dào sì xiāng xiān miào, dǐ yòng xún méi shān zì yán.
未曾到寺香先妙,底用寻梅山自妍。
xiào wèn sōng biān rén lì shí, rǔ zhī jīn rì shì hé nián.
笑问松边人立石,汝知今日是何年。

“未曾到寺香先妙”平仄韵脚

拼音:wèi zēng dào sì xiāng xiān miào
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未曾到寺香先妙”的相关诗句

“未曾到寺香先妙”的关联诗句

网友评论


* “未曾到寺香先妙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未曾到寺香先妙”出自陈著的 (游慈云),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。