“看破人间戏散场”的意思及全诗出处和翻译赏析

看破人间戏散场”出自宋代陈著的《次韵邑宰徐何慊出示所作五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kàn pò rén jiān xì sàn chǎng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“看破人间戏散场”全诗

《次韵邑宰徐何慊出示所作五首》
锦制丈高底怕伤,手挥烦势坐清凉。
豁闻心上平明镜,看破人间戏散场
县里方将客醉白,台端只怕趣催黄。
梅花本是酸寒物,终累他年铁石肠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵邑宰徐何慊出示所作五首》陈著 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代陈著所作的《次韵邑宰徐何慊出示所作五首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
锦制的屏风高耸起来,底部怕受损伤,
手中挥舞着繁琐的姿态,坐在清凉之中。
心里豁然明亮,如同平明的镜子,
看破了人间的戏剧,散场之后的虚妄。
县城里方才有客人醉倒在白色的酒杯中,
高台上只怕欢乐驱使黄昏的时光。
梅花原本是酸寒之物,
终究会使那些年岁累积的铁石肠胃不堪负荷。

诗意:
这首诗词通过描绘一系列景象,表达了作者对人生和世事的深刻思考。诗中的锦制屏风象征着世间华丽表象,而作者挥舞繁琐的姿态则暗示了人们在追求虚荣和繁华之时的无奈和烦恼。然而,在清凉之中,作者的心灵得以豁然开朗,如同明亮的镜子,看破了人生的戏剧性,认识到世间虚妄的本质。诗中还描绘了县城中醉倒的客人和高台上欢乐的场景,暗示了人们沉迷于欢乐中而忽略了时光的流逝。最后,通过梅花的比喻,诗人表达了对人生经历的思考,即人生如同梅花的酸寒,终将使铁石般的内心承受不住岁月的积累。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,通过描绘景物和情感的对比,展现了作者对人生和社会现象的独到见解。锦制屏风和挥舞的姿态形成了鲜明的对比,凸显了人们在追求繁华背后的空虚和困惑。诗中的明亮镜子象征着作者在内心中获得的洞察力和清醒,而县城和高台上的场景则呼应了人们对欢乐和享乐的追求,但也提醒人们时光的流逝不可挽回。最后的梅花比喻,更加深化了诗词的主题,通过冷峻的梅花形象,传达了作者对人生经历的思考和对时光的警示。

整首诗词通过细腻的描绘和隐喻的运用,表达了作者对人生和社会现象的深刻思考,引发读者对时间流逝和人生价值的思考。这种思辨性的诗意使得这首诗词在宋代的文学作品中独树一帜,具有一定的价值和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看破人间戏散场”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yì zǎi xú hé qiàn chū shì suǒ zuò wǔ shǒu
次韵邑宰徐何慊出示所作五首

jǐn zhì zhàng gāo dǐ pà shāng, shǒu huī fán shì zuò qīng liáng.
锦制丈高底怕伤,手挥烦势坐清凉。
huō wén xīn shàng píng míng jìng, kàn pò rén jiān xì sàn chǎng.
豁闻心上平明镜,看破人间戏散场。
xiàn lǐ fāng jiāng kè zuì bái, tái duān zhǐ pà qù cuī huáng.
县里方将客醉白,台端只怕趣催黄。
méi huā běn shì suān hán wù, zhōng lèi tā nián tiě shí cháng.
梅花本是酸寒物,终累他年铁石肠。

“看破人间戏散场”平仄韵脚

拼音:kàn pò rén jiān xì sàn chǎng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看破人间戏散场”的相关诗句

“看破人间戏散场”的关联诗句

网友评论


* “看破人间戏散场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看破人间戏散场”出自陈著的 (次韵邑宰徐何慊出示所作五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。