“忘情樽前閒意长”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘情樽前閒意长”出自宋代陈著的《次韵梅山弟醉吟七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng qíng zūn qián xián yì zhǎng,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“忘情樽前閒意长”全诗

《次韵梅山弟醉吟七首》
开眼门外世梦短,忘情樽前閒意长
邂逅当有赤松子,歌舞何用楚兰香。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵梅山弟醉吟七首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵梅山弟醉吟七首》是宋代陈著所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
开眼门外世梦短,
忘情樽前闲意长。
邂逅当有赤松子,
歌舞何用楚兰香。

诗意:
这首诗词表达了诗人对人生短暂和人世间繁华虚幻的感慨。诗人觉得人生的梦境是短暂的,一睁开眼睛就会醒来,世间的一切繁华与美好也只是短暂的幻觉。在酒杯前,诗人忘记了一切烦恼和纷扰,心情变得宁静和闲适。诗人期待着与志同道合的朋友相遇,尤其是期待与赤松子相逢,赤松子可能是一个文人墨客,他们可以一起共饮畅谈,分享彼此的心境和情怀。最后,诗人提出了一个反问,歌舞和芬芳的楚兰香有何用处呢?诗人的意思是,虽然歌舞和花香可以带来一时的愉悦,但它们并不能满足内心深处的追求和寻找。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言,表达了诗人对人生和世俗繁华的思考和感悟。诗人在开篇就指出了人生的短暂和世间的虚幻,以一种淡泊的心态来对待这种现实。在酒杯前,诗人抛却了尘世的烦恼,追求内心的宁静和自由。他期待与志同道合的人相遇,特别是赤松子,希望能与他一起畅谈人生和诗词,分享彼此的心灵感悟。最后,诗人通过反问的方式,表达了对于世俗娱乐和表面的美好的质疑,认为它们不能满足内心的追求和真正的意义。

这首诗词以简练的语言表达了世态炎凉和人生短暂的主题,表现出诗人对于追求内心自由和真正意义的向往。通过舍弃尘世的琐碎和纷扰,诗人追求内心的宁静和自在,同时渴望与志同道合的人相遇,共同探讨人生和诗词的真谛。整首诗词情感淡然,意境清晰,给人以思索和反思的空间,让人感受到了诗人对于人生和世俗的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘情樽前閒意长”全诗拼音读音对照参考

cì yùn méi shān dì zuì yín qī shǒu
次韵梅山弟醉吟七首

kāi yǎn mén wài shì mèng duǎn, wàng qíng zūn qián xián yì zhǎng.
开眼门外世梦短,忘情樽前閒意长。
xiè hòu dāng yǒu chì sōng zǐ, gē wǔ hé yòng chǔ lán xiāng.
邂逅当有赤松子,歌舞何用楚兰香。

“忘情樽前閒意长”平仄韵脚

拼音:wàng qíng zūn qián xián yì zhǎng
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘情樽前閒意长”的相关诗句

“忘情樽前閒意长”的关联诗句

网友评论


* “忘情樽前閒意长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘情樽前閒意长”出自陈著的 (次韵梅山弟醉吟七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。