“午窗坐睡檀丝长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“午窗坐睡檀丝长”出自宋代陈著的《次韵梅山弟醉吟七首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ chuāng zuò shuì tán sī zhǎng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“午窗坐睡檀丝长”全诗
《次韵梅山弟醉吟七首》
暗檐行吟梅影瘦,午窗坐睡檀丝长。
不作上下四方梦,何妨参受三峰香。
不作上下四方梦,何妨参受三峰香。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《次韵梅山弟醉吟七首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵梅山弟醉吟七首》是陈著在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
暗檐行吟梅影瘦,
在昏暗的檐下,我漫步吟咏,梅花的影子显得瘦弱,
这句诗以形容梅花的影子映在檐下,因为梅花枝干细长,所以影子显得瘦弱,传达了一种寂寞而凄美的意境。
午窗坐睡檀丝长。
午后,我坐在窗前,陶醉于檀木制成的琴弦音韵之中,
这句诗描绘了作者午后坐在窗前,沉醉于檀木琴弦的悠扬之音,表达了一种宁静、幽雅的氛围。
不作上下四方梦,
不去做那上下四方的梦境,
这句诗表达了作者不愿意沉迷于世俗的名利之中,不追求功成名就,追求的是一种内心的宁静与自在。
何妨参受三峰香。
又何妨参与感受三峰的芳香。
这句诗表达了作者不介意参与感受三峰的芳香,即使放弃了世俗的名利追逐,但依然能够享受自然之美,感受大自然的芬芳。
整首诗词以写梅花为主题,通过描绘梅花的瘦弱影子和午后的宁静景象,表达了作者超脱世俗、追求内心自在的心境。作者通过与梅花的对比,表达了对于世俗名利的淡泊和对大自然的赞美。整首诗词充满了寂静、幽雅的意境,给人以宁静、舒适的感受,展现了宋代文人的情怀与审美追求。
“午窗坐睡檀丝长”全诗拼音读音对照参考
cì yùn méi shān dì zuì yín qī shǒu
次韵梅山弟醉吟七首
àn yán xíng yín méi yǐng shòu, wǔ chuāng zuò shuì tán sī zhǎng.
暗檐行吟梅影瘦,午窗坐睡檀丝长。
bù zuò shàng xià sì fāng mèng, hé fáng cān shòu sān fēng xiāng.
不作上下四方梦,何妨参受三峰香。
“午窗坐睡檀丝长”平仄韵脚
拼音:wǔ chuāng zuò shuì tán sī zhǎng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“午窗坐睡檀丝长”的相关诗句
“午窗坐睡檀丝长”的关联诗句
网友评论
* “午窗坐睡檀丝长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“午窗坐睡檀丝长”出自陈著的 (次韵梅山弟醉吟七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。