“梅山半载在城中”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅山半载在城中”出自宋代陈著的《饮于梅山弟家醉书八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi shān bàn zǎi zài chéng zhōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“梅山半载在城中”全诗

《饮于梅山弟家醉书八首》
梅山半载在城中,辜负山中月与风。
老我相逢还一笑,弟兄能有几人同。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《饮于梅山弟家醉书八首》陈著 翻译、赏析和诗意

这是一首宋代陈著所作的诗词《饮于梅山弟家醉书八首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
梅山半载在城中,
辜负山中月与风。
老我相逢还一笑,
弟兄能有几人同。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陈著对于离开梅山半年的懊悔之情。诗中的“梅山”指的是诗人所在的山区,而“城中”则代表离开山区后的城市生活。诗人心怀愧疚,感慨自己辜负了山中的月光和山风的清凉。

在城市生活中久居,诗人与老友重逢时,他们以微笑相对,仿佛能彼此理解对方的心情。这种相见的亲切感和默契,让诗人感到欣慰。然而,诗末提到“弟兄能有几人同”,暗示了诗人对于友谊的思考。他意识到真正能与自己产生共鸣、理解自己的朋友并不多。

这首诗词通过自然景物的对比,描绘了诗人在城市中的孤寂和迷失,以及对友谊的珍视和思考。它传达出一种对于离乡背井和友谊稀缺的深深思索,同时也表达了诗人对自然之美和真挚友谊的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅山半载在城中”全诗拼音读音对照参考

yǐn yú méi shān dì jiā zuì shū bā shǒu
饮于梅山弟家醉书八首

méi shān bàn zǎi zài chéng zhōng, gū fù shān zhōng yuè yǔ fēng.
梅山半载在城中,辜负山中月与风。
lǎo wǒ xiāng féng hái yī xiào, dì xiōng néng yǒu jǐ rén tóng.
老我相逢还一笑,弟兄能有几人同。

“梅山半载在城中”平仄韵脚

拼音:méi shān bàn zǎi zài chéng zhōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅山半载在城中”的相关诗句

“梅山半载在城中”的关联诗句

网友评论


* “梅山半载在城中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅山半载在城中”出自陈著的 (饮于梅山弟家醉书八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。