“况巢松竹关”的意思及全诗出处和翻译赏析

况巢松竹关”出自宋代陈著的《山居避难六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng cháo sōng zhú guān,诗句平仄:仄平平平平。

“况巢松竹关”全诗

《山居避难六首》
宦游二十载,时异即东还。
勇弃斗升给,本无分寸攀。
家贫空归巧,学废重时顽。
平世已无况,况巢松竹关

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《山居避难六首》陈著 翻译、赏析和诗意

《山居避难六首》是宋代诗人陈著的作品,描写了作者在山居避难的生活。这首诗词通过富有哲理的文字,表达了作者对逆境人生的思考和对自然山居的热爱。

诗词的中文译文:
山居避难六首

宦游二十载,
时异即东还。
勇弃斗升给,
本无分寸攀。
家贫空归巧,
学废重时顽。
平世已无况,
况巢松竹关。

诗意和赏析:
这首诗词以作者二十年的宦游生涯为开端,表达了作者对逆境人生的思考。在时代的变迁中,作者勇敢地放弃了功名利禄,回归山居。他并没有追逐名利,因为他知道这并不是人生的真正尺度。作者认为,攀爬的高度并不是人生的真正价值所在。

作者在山居过程中,家境贫寒,但他通过巧妙的归巢技巧,使得他能够在贫困中生活得有滋有味。尽管学业被抛弃,但他仍然坚持自己的兴趣和顽强的精神。这是对平庸世俗的嘲讽,也是对个人追求真实自我的坚持。

最后两句诗表达了作者对山居生活的赞美。他认为,现实世界已经没有什么值得追求的了,而山中的松竹关则成为他避世的理想之地。松竹关象征着高洁和纯粹,是作者追求心灵自由的象征。

这首诗词通过揭示作者与现实社会的脱离和对山居生活的追求,表达了对名利权势的冷漠,并探索了内心真实的追求。它展现了作者独特的人生观和追求自由的精神,同时也体现了宋代文人士人生态度的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况巢松竹关”全诗拼音读音对照参考

shān jū bì nàn liù shǒu
山居避难六首

huàn yóu èr shí zài, shí yì jí dōng hái.
宦游二十载,时异即东还。
yǒng qì dòu shēng gěi, běn wú fēn cùn pān.
勇弃斗升给,本无分寸攀。
jiā pín kōng guī qiǎo, xué fèi zhòng shí wán.
家贫空归巧,学废重时顽。
píng shì yǐ wú kuàng, kuàng cháo sōng zhú guān.
平世已无况,况巢松竹关。

“况巢松竹关”平仄韵脚

拼音:kuàng cháo sōng zhú guān
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况巢松竹关”的相关诗句

“况巢松竹关”的关联诗句

网友评论


* “况巢松竹关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况巢松竹关”出自陈著的 (山居避难六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。