“乌飞兔走傲昆仑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌飞兔走傲昆仑”全诗
梅竹仅留三亩宅,桑麻方见万枝孙。
云相迎送话诗客,风自闭开无事门。
适意手攀檐外柳,旁观抚掌笑游魂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈著)
《偶成》陈著 翻译、赏析和诗意
《偶成》是宋代陈著的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
乌飞兔走傲昆仑,
乌鸦飞翔兔子奔跑,我心傲视昆仑山。
人世浮浮托命根。
人生如浮云,托付于命运之根。
梅竹仅留三亩宅,
只留下三亩宅院,梅花竹子相伴。
桑麻方见万枝孙。
桑树和麻苗方能见到万千的新芽。
云相迎送话诗客,
云朵相互迎接,传递着诗人的话语。
风自闭开无事门。
风自由地吹拂,门户静谧无人来往。
适意手攀檐外柳,
心情舒适地攀抚檐下的柳树。
旁观抚掌笑游魂。
旁观者拍手欢笑,笑着追寻往生的魂魄。
《偶成》描绘了陈著对生活的随意态度。他以自然的景物为背景,用简洁的语言表达了对世俗纷扰的超然态度。诗中的乌飞兔走、梅竹三亩宅等形象的比喻,表达了作者对自然的喜爱和对世俗生活的超脱感。他对云朵、风、柳树等自然元素的描绘,传递了一种宁静、舒适的心境。最后,旁观者的笑声和追寻游魂的形象,进一步凸显了作者超然的态度和对生命的豁达。
这首诗词简练而意境深远,通过对自然景物的描绘,抒发了作者对世俗生活的超脱和对自然之美的追求。展现出一种恬静和欣赏生活的心态。
“乌飞兔走傲昆仑”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
wū fēi tù zǒu ào kūn lún, rén shì fú fú tuō mìng gēn.
乌飞兔走傲昆仑,人世浮浮托命根。
méi zhú jǐn liú sān mǔ zhái, sāng má fāng jiàn wàn zhī sūn.
梅竹仅留三亩宅,桑麻方见万枝孙。
yún xiāng yíng sòng huà shī kè, fēng zì bì kāi wú shì mén.
云相迎送话诗客,风自闭开无事门。
shì yì shǒu pān yán wài liǔ, páng guān fǔ zhǎng xiào yóu hún.
适意手攀檐外柳,旁观抚掌笑游魂。
“乌飞兔走傲昆仑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。