“浮絮盈芳池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮絮盈芳池”全诗
葳蕤晴雪艳,汗漫无边际春风枝。
燕莺相见晚,蜂蝶正忙时。
芳辰似历块,乐事犹残棋。
可怜香骨销,但有绿鬓垂。
春归恨难挽,浮絮盈芳池。
更新时间:2024年分类:
《和野渡家园杂兴》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《和野渡家园杂兴》是宋代诗人卫宗武创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿稠红欲尽,架竹引酴醾。
春天的绿意浓郁而红艳的花朵即将谢去,我在竹架上搭起酒坛来引酿美酒。
葳蕤晴雪艳,汗漫无边际春风枝。
花朵的繁茂如同晴天下的飘雪一般绚烂,春风吹拂的枝条上洋溢着无边无际的芳香。
燕莺相见晚,蜂蝶正忙时。
燕子和黄莺相遇的时候已经是傍晚,而蜜蜂和蝴蝶正忙着采集花粉。
芳辰似历块,乐事犹残棋。
这美好的时光流逝得像滴答不停的钟摆,而欢乐的事物却像未完成的棋局一样残留。
可怜香骨销,但有绿鬓垂。
可怜花朵凋零,芳香消散,但是仍然有青丝如绿鬓垂落。
春归恨难挽,浮絮盈芳池。
春天的离去令人难以挽留,花池里漂浮着漫天的柳絮,美丽而富有诗意。
这首诗词以描绘春景为主题,通过形象生动的描写,展现了春天的繁华和蓬勃的景象。作者以细腻的笔触描述了春天即将过去的景象,以及春风中花朵盛开、燕莺鸣啭、蜜蜂蝴蝶忙碌的情景。诗中表达了春天的短暂和生命的无常,花朵凋零,但人们仍然能够欣赏到春天的美丽。诗中还融入了对时光流转和人生无常的思考,以及对离别和怀念的情感表达。
整首诗词运用了丰富的意象和细腻的描写,营造出了春天的美好氛围,让读者可以在诗中感受到春天的繁荣和离去的忧伤。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对生命短暂和时光流转的感慨,以及对美好事物的珍惜和怀念之情。
“浮絮盈芳池”全诗拼音读音对照参考
hé yě dù jiā yuán zá xìng
和野渡家园杂兴
lǜ chóu hóng yù jǐn, jià zhú yǐn tú mí.
绿稠红欲尽,架竹引酴醾。
wēi ruí qíng xuě yàn, hàn màn wú biān jì chūn fēng zhī.
葳蕤晴雪艳,汗漫无边际春风枝。
yàn yīng xiāng jiàn wǎn, fēng dié zhèng máng shí.
燕莺相见晚,蜂蝶正忙时。
fāng chén shì lì kuài, lè shì yóu cán qí.
芳辰似历块,乐事犹残棋。
kě lián xiāng gǔ xiāo, dàn yǒu lǜ bìn chuí.
可怜香骨销,但有绿鬓垂。
chūn guī hèn nán wǎn, fú xù yíng fāng chí.
春归恨难挽,浮絮盈芳池。
“浮絮盈芳池”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。