“瓣香倾老泪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓣香倾老泪”全诗
温乎容可即,俨若像如存。
满拟朋三寿,那知隔九原。
瓣香倾老泪,伫立黯消魂。
更新时间:2024年分类:
《过秀城哭叶俯倅》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《过秀城哭叶俯倅》是宋代卫宗武创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
一见负吾愿,人亡乃及门。
温乎容可即,俨若像如存。
满拟朋三寿,那知隔九原。
瓣香倾老泪,伫立黯消魂。
诗意:
这首诗词表达了诗人对逝去友人的思念之情。诗人在秀城看见了友人的坟墓,感到非常遗憾,因为他始终未能履行对友人的承诺,直到他已经离世。然而,在诗人心中,友人的形象仍然清晰存在,就像一尊栩栩如生的雕像一样庄重。诗人深感友人之去世是一种无法预料的遗憾,他原本计划与友人共享长寿的欢乐,但却未能实现。这样的失落和悲伤使诗人流下了年迈的泪水,他默默地站在友人的坟前,心灵黯然失魂。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人内心深处的思念之情。通过描绘友人的坟墓和诗人的情感反应,诗人成功地表达了对友人的无尽思念和对逝去时光的无奈。诗中的“温乎容可即,俨若像如存”表明友人的形象在诗人心中栩栩如生,即使他已经离世,仍然存在于诗人的记忆中。诗人使用“满拟朋三寿,那知隔九原”来揭示他对友人早逝的无法接受和对生命易逝的思考。最后两句“瓣香倾老泪,伫立黯消魂”以意象的方式传达了诗人内心的悲伤和深深的失落之情。
这首诗词情感真挚,言简意赅,通过对友人坟墓的描写,展现了诗人内心深处的思念之情。它呈现了人生的无常和时光的流逝,表达了对逝去时光和逝去友人的深深怀念。这首诗词让人们感受到诗人内心的悲伤和对生命的思考,引发人们对珍惜当下、珍惜人与人之间的情感纽带的思考。
“瓣香倾老泪”全诗拼音读音对照参考
guò xiù chéng kū yè fǔ cuì
过秀城哭叶俯倅
yī jiàn fù wú yuàn, rén wáng nǎi jí mén.
一见负吾愿,人亡乃及门。
wēn hū róng kě jí, yǎn ruò xiàng rú cún.
温乎容可即,俨若像如存。
mǎn nǐ péng sān shòu, nǎ zhī gé jiǔ yuán.
满拟朋三寿,那知隔九原。
bàn xiāng qīng lǎo lèi, zhù lì àn xiāo hún.
瓣香倾老泪,伫立黯消魂。
“瓣香倾老泪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。