“一年两到吴兴郡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一年两到吴兴郡”全诗
败堞颓垣尚围绕,雕梁画楝总凄凉。
萧萧适际风寒候,黯黯全无山水光。
日暮楼头鸣鼓角,声声悲壮断人肠。
更新时间:2024年分类:
《过安吉城》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《过安吉城》是宋代卫宗武所作的一首诗词。这首诗描绘了诗人来到吴兴郡(现在的浙江安吉县)的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
过安吉城
一年两到吴兴郡,
梦想往时云锦乡。
败堞颓垣尚围绕,
雕梁画楝总凄凉。
萧萧适际风寒候,
黯黯全无山水光。
日暮楼头鸣鼓角,
声声悲壮断人肠。
中文译文:
每年两次来到吴兴郡,
回忆起往昔的云锦乡。
破败的城墙和倒塌的垣墙仍然环绕,
精美的雕梁和画楝都显得凄凉。
寒冷的秋风吹过,
一片黯淡,山水的光景全无。
太阳下山时,楼顶传来鼓声和角声,
声音悲壮动人,令人心碎。
诗意和赏析:
《过安吉城》以景写情,通过描绘吴兴郡的景物,表达了诗人内心的感叹和哀叹之情。诗词以凄凉的景象为背景,诗人通过对城墙和建筑的描绘,展现了岁月的流转和时光的变迁。城墙的败堞颓垣、雕梁画楝的凄凉,映衬出诗人心中的伤感和失落。
诗人运用了一系列形容词和动词,如"萧萧"、"适际"、"黯黯"、"鸣鼓角"等,通过声音和景色的描绘,增强了诗词的感染力。夕阳下山时,楼顶传来悲壮的鼓声和角声,这些声音不仅仅是景物的描述,更是诗人内心情感的宣泄,表达了他对过去时光的怀念和对现实的无奈。
整首诗词以淡淡的忧伤情怀为主旋律,通过诗人对吴兴郡景物的描绘,展示了岁月的流转和时光的变迁,以及诗人内心对往昔云锦乡的梦想的怀念。这首诗词既有对过去的追忆和思索,又有对现实的感叹和无奈,通过凄凉的景象和悲壮的声音,将诗人内心的情感表达得淋漓尽致。
“一年两到吴兴郡”全诗拼音读音对照参考
guò ān jí chéng
过安吉城
yī nián liǎng dào wú xīng jùn, mèng xiǎng wǎng shí yún jǐn xiāng.
一年两到吴兴郡,梦想往时云锦乡。
bài dié tuí yuán shàng wéi rào, diāo liáng huà liàn zǒng qī liáng.
败堞颓垣尚围绕,雕梁画楝总凄凉。
xiāo xiāo shì jì fēng hán hòu, àn àn quán wú shān shuǐ guāng.
萧萧适际风寒候,黯黯全无山水光。
rì mù lóu tóu míng gǔ jiǎo, shēng shēng bēi zhuàng duàn rén cháng.
日暮楼头鸣鼓角,声声悲壮断人肠。
“一年两到吴兴郡”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。