“斗大室难著”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斗大室难著”全诗
昂昂岁寒姿,依然返故壑。
诗卷浩千万,斗大室难著。
往哉制巨鳌,肯恋华亭鹤。
更新时间:2024年分类:
《送林松壑》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《送林松壑》是宋代诗人卫宗武的作品。这首诗描绘了林松壑远行归来的情景,表达了对他的赞美和祝福。
诗词的中文译文如下:
弹铗归来乎,暂作苏台客。
昂昂岁寒姿,依然返故壑。
诗卷浩千万,斗大室难著。
往哉制巨鳌,肯恋华亭鹤。
诗意和赏析:
这首诗以送别的形式表达了对林松壑的敬佩和祝福。诗人称赞林松壑才情横溢,将他比作古代文人苏东坡,称其为“苏台客”,表达了对他才华出众的赞美。
诗中描绘了林松壑高大挺拔的姿态,即使经历了岁月的洗礼,他仍然保持着昂昂的风采。他重返故土,回到了熟悉的山谷中。这里的“壑”象征了林松壑的诗文创作,他的诗卷如潮水般翻滚,数量庞大,已经难以容纳于屋内。这种场景的描绘体现了林松壑创作的辛勤和广博。
最后两句表达了林松壑的志向和追求。他愿意去应对巨大的挑战,而不是沉湎于华丽的亭台之间。这里的“巨鳌”象征着宏大的事业和重大的责任,而“华亭鹤”则代表了富丽华美的景物。诗人表达了林松壑不留恋名利,追求更高境界的精神。
整首诗抒发了诗人对林松壑才华横溢和追求高尚理想的赞美之情,同时也表达了对他前程似锦的祝福。通过对林松壑的描绘和对比,诗人展现了自己对文学创作的追求和对真正才情的推崇。
“斗大室难著”全诗拼音读音对照参考
sòng lín sōng hè
送林松壑
dàn jiá guī lái hū, zàn zuò sū tái kè.
弹铗归来乎,暂作苏台客。
áng áng suì hán zī, yī rán fǎn gù hè.
昂昂岁寒姿,依然返故壑。
shī juàn hào qiān wàn, dǒu dà shì nán zhe.
诗卷浩千万,斗大室难著。
wǎng zāi zhì jù áo, kěn liàn huá tíng hè.
往哉制巨鳌,肯恋华亭鹤。
“斗大室难著”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 去声六御 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。