“漱石戛鸣球”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漱石戛鸣球”全诗
彼美槃涧阿,碧鲜映澄绿。
漱石戛鸣球,拂云森立玉。
苟得一以清,而况二吾足。
上人要心契,毋但悦其目。
物我趣不侔,亦恐难医俗。
更新时间:2024年分类:
《为僧赋竹泉诗》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《为僧赋竹泉诗》是宋代卫宗武所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
竹不可无水,有水必有竹。
彼美槃涧阿,碧鲜映澄绿。
漱石戛鸣球,拂云森立玉。
苟得一以清,而况二吾足。
上人要心契,毋但悦其目。
物我趣不侔,亦恐难医俗。
诗意:
这首诗词表达了竹和泉之间的亲密关系。诗人认为竹子需要水的滋润,而有水的地方必然会有竹子生长。他描述了美丽的竹子生长在清澈的泉水旁边,碧绿的竹影映照在清澈的泉水中。诗人运用了形象的语言,将竹子比喻为漱石戛鸣的珠宝,拂云森立的玉石。诗人认为如果能够保持纯净的心灵,就像这样的一片清幽,那么即便只拥有一片竹子或者一汪泉水,也足以满足人的需求。他呼吁僧人们要求心灵上的契合,不仅仅追求外在的美感。他认为物我之间的追求是无法相提并论的,同时也担心这种纯净的境界难以医治世俗之心。
赏析:
这首诗通过对竹和泉之间关系的描绘,表达了诗人对纯净和内心的追求。诗人通过对竹子依赖水的描写,强调了物与物之间的相互关联性。他将竹子的美丽与泉水的清澈相结合,通过形象的语言描绘出一幅清新宜人的景象。诗人以竹泉为喻,寄托了对纯净心灵的渴望。他认为只要内心保持清净,即便拥有很少的物质财富,也能够得到满足。诗人的呼吁是为了寻求心灵上的共鸣,超越外表的美感。他认为物我之间的追求是不能与心灵的纯净相提并论的,同时也担心这种高尚的境界难以医治纷杂的世俗心理。这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对纯净心灵的渴望和对物与我之间关系的思考,具有一定的哲理意味。
“漱石戛鸣球”全诗拼音读音对照参考
wèi sēng fù zhú quán shī
为僧赋竹泉诗
zhú bù kě wú shuǐ, yǒu shuǐ bì yǒu zhú.
竹不可无水,有水必有竹。
bǐ měi pán jiàn ā, bì xiān yìng chéng lǜ.
彼美槃涧阿,碧鲜映澄绿。
shù shí jiá míng qiú, fú yún sēn lì yù.
漱石戛鸣球,拂云森立玉。
gǒu dé yī yǐ qīng, ér kuàng èr wú zú.
苟得一以清,而况二吾足。
shàng rén yào xīn qì, wú dàn yuè qí mù.
上人要心契,毋但悦其目。
wù wǒ qù bù móu, yì kǒng nán yī sú.
物我趣不侔,亦恐难医俗。
“漱石戛鸣球”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。