“为云为雨观如梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为云为雨观如梦”全诗
为云为雨观如梦,一岁一宵来即归。
玄鹊有灵劳翼负,素娥含恨减腰围。
彩楼误却穿针女,玉宇银潢欠发挥。
更新时间:2024年分类:
《和象翁七夕吟》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《和象翁七夕吟》是宋代卫宗武创作的一首诗词。这首诗描绘了七夕夜晚的景象和人们的情感,通过富有想象力的语言和意象,展现了作者对于七夕节的深情思绪。
诗词的中文译文如下:
暗度双星见者希,
那堪雾气更霏霏。
为云为雨观如梦,
一岁一宵来即归。
玄鹊有灵劳翼负,
素娥含恨减腰围。
彩楼误却穿针女,
玉宇银潢欠发挥。
诗意和赏析:
这首诗词以七夕节为背景,表达了作者对于双星暗度的期盼和希望。诗的开头写道:“暗度双星见者希”,暗度双星指的是牵牛星和织女星,暗度表示它们在天空中相遇的瞬间。作者渴望成为这一难得场景的见证者。
接下来的两句描写了浓雾弥漫的景象,雾气更霏霏,使得星光更加朦胧。这种朦胧的氛围增添了诗词的神秘感和浪漫情调。
第三句“为云为雨观如梦”表现了作者对于牛郎织女相会的期待,将其比喻为云雨的观测,显露出作者内心深处的梦幻情怀。
“一岁一宵来即归”是对牛郎织女相见的时间短暂的描绘,强调了他们相聚的稀少和珍贵。一年中只有这一宵他们可以相会,之后即将分离。
接下来的几句描写了牵牛星和织女星,玄鹊和素娥,彩楼和穿针女等传说中的形象。玄鹊是牵牛星的化身,它们忠诚地承担着搭建银河桥梁的任务。素娥是织女星的化身,她含着悲伤和思念,减腰围表示她因思念而消瘦。彩楼和穿针女是与七夕节传说中的织女有关的形象,彩楼是织女住的地方,穿针女则是织女的代名词。
最后两句“玉宇银潢欠发挥”意味着整个七夕节的氛围和景象并没有完全展现出来,作者认为这个节日的美好和浪漫还没有得到充分的发挥。
整首诗词通过描绘七夕夜晚的景象和寓意,表达了作者对于浪漫爱情和幸福时刻的向往和思念之情。它以神秘、浪漫的笔触,抒发了对于七夕节的独特感受和对于牵牛织女传说的情感诠释。
“为云为雨观如梦”全诗拼音读音对照参考
hé xiàng wēng qī xī yín
和象翁七夕吟
àn dù shuāng xīng jiàn zhě xī, nà kān wù qì gèng fēi fēi.
暗度双星见者希,那堪雾气更霏霏。
wèi yún wéi yǔ guān rú mèng, yī suì yī xiāo lái jí guī.
为云为雨观如梦,一岁一宵来即归。
xuán què yǒu líng láo yì fù, sù é hán hèn jiǎn yāo wéi.
玄鹊有灵劳翼负,素娥含恨减腰围。
cǎi lóu wù què chuān zhēn nǚ, yù yǔ yín huáng qiàn fā huī.
彩楼误却穿针女,玉宇银潢欠发挥。
“为云为雨观如梦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。