“癯影参差浓复淡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“癯影参差浓复淡”全诗
朋龟賸喜如云集,汎虮何妨过日晡。
索笑却嫌来较晚,一林芳意太纷敷。
更新时间:2024年分类:
《首春同枌友携樽过野渡访梅即席》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《首春同枌友携樽过野渡访梅即席》是宋代卫宗武的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天初至,我与枌朋一同携带酒樽,过着野渡,到访梅花,即兴吟咏。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的场景,诗人与朋友一同带着酒樽,穿越野渡,来到访梅花。诗中通过描绘梅花的香气和形态,表达了诗人对春天的喜悦和对友谊的珍视。
赏析:
这首诗词以描绘春天的景色为主题,通过对梅花的描绘,表达了对春天的喜悦和对友谊的珍视。诗人与枌朋一同携带酒樽,过着野渡,来到访梅花,展现了他们对春天的热爱和对美好的追求。诗中使用了一些形象的描写,如“癯影参差浓复淡”,形容梅花的花影交错,浓淡相间,给人以美的想象。诗中还提到了笑声和虫声,增加了整首诗的生动感。最后两句“索笑却嫌来较晚,一林芳意太纷敷”,表达了诗人对美景的欣赏,同时也表达了对时光的珍惜和对友情的感激。
这首诗词以简洁的语言展现了春天的美好景色和友情的真挚,通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到春天的醉人魅力和友情的温暖。整首诗抒发了诗人对春天的喜悦和对友情的珍视,使读者在品味诗意的同时,也能够感受到诗人内心的情感和对美好事物的追求。
“癯影参差浓复淡”全诗拼音读音对照参考
shǒu chūn tóng fén yǒu xié zūn guò yě dù fǎng méi jí xí
首春同枌友携樽过野渡访梅即席
fén péng zài jiǔ zi yún jū, hé bì gū shān yuǎn fǎng bū,
枌朋载酒子云居,何必孤山远访逋,
qú yǐng cēn cī nóng fù dàn, gǔ xiāng chuán sòng yǒu hái wú.
癯影参差浓复淡,古香传送有还无。
péng guī shèng xǐ rú yún jí, fàn jǐ hé fáng guò rì bū.
朋龟賸喜如云集,汎虮何妨过日晡。
suǒ xiào què xián lái jiào wǎn, yī lín fāng yì tài fēn fū.
索笑却嫌来较晚,一林芳意太纷敷。
“癯影参差浓复淡”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。