“况有坐中名胜在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况有坐中名胜在”全诗
枌社重开真率集,桂华新荐广寒香。
故交今日嗟无几,我辈晨星当自强。
况有坐中名胜在,携尊何待菊花黄。
更新时间:2024年分类:
《赴野渡招赏桂》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《赴野渡招赏桂》是宋代卫宗武创作的一首诗词。该诗描述了作者几年来孤独寥落的心境,但仍然欣喜地迎接朋友们的到来。诗中还描绘了盛开的桂花散发出的清香和美丽景色,表达了对友谊和美好时光的珍视。
诗中以秋天的光景为背景,通过“寥落负秋光”来表达作者孤独的心情。然而,他依然喜欢朋友们的到来,用“剩喜朋簪列耐堂”来形容他们与作者一同坐在堂屋里,共同欣赏桂花。这里的“朋簪列”意味着朋友们一起坐在一起,共同欣赏。
接着,诗中描述了桂花的盛开,称之为“枌社重开真率集,桂华新荐广寒香”。这里的“枌社”指的是桂花的花期,表示桂花再次开放,吸引了众多的蜜蜂和蝴蝶。作者用“桂华新荐”形容桂花的盛开,将其美丽的香气传送到了广寒(指广寒宫,月宫)。
在第三节,作者感慨地说:“故交今日嗟无几,我辈晨星当自强。”这里的“故交”指的是老朋友,作者表示对于重要的友情,要倍加珍惜,因为老朋友的数量越来越少。作者提到“我辈晨星”,意思是他们这些晨曦中的星星,即年轻有为的一代,应该自己努力奋斗。
最后一节中,作者提到“况有坐中名胜在,携尊何待菊花黄”。这里的“坐中名胜”指的是他们坐在一起,共同欣赏美景。作者问道,既然有名胜在眼前,为什么还要等到菊花黄时才携酒相邀呢?这里的“菊花黄”是指秋天菊花的季节,表达了作者对于及时行乐的态度。
这首诗词通过描绘孤独和友情的对比,以及对美景的赞美,表达了作者对友谊和美好时光的珍视,以及对年轻一代应该自强不息的期望。整首诗词情感真挚,描写细腻,展现了作者对于人情世故和自我奋斗的思考。
“况有坐中名胜在”全诗拼音读音对照参考
fù yě dù zhāo shǎng guì
赴野渡招赏桂
jǐ nián liáo luò fù qiū guāng, shèng xǐ péng zān liè nài táng.
几年寥落负秋光,剩喜朋簪列耐堂。
fén shè chóng kāi zhēn shuài jí, guì huá xīn jiàn guǎng hán xiāng.
枌社重开真率集,桂华新荐广寒香。
gù jiāo jīn rì jiē wú jǐ, wǒ bèi chén xīng dāng zì qiáng.
故交今日嗟无几,我辈晨星当自强。
kuàng yǒu zuò zhōng míng shèng zài, xié zūn hé dài jú huā huáng.
况有坐中名胜在,携尊何待菊花黄。
“况有坐中名胜在”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。