“露叶梅藏子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露叶梅藏子”全诗
斜阳芳草岸,流水落花村。
露叶梅藏子,云根笔长孙。
东君老仍媚,犹有野芳存。
更新时间:2024年分类:
《春晚郊行》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《春晚郊行》是宋代诗人卫宗武创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的晚上,我踏着木屐走出郊外的原野,每家每户都春意盎然。夕阳斜照下,芳草丛生的河岸,村落中的溪水流淌,携带着飘落的花瓣。露水滋润着梅花的叶子,它们隐藏在枝条中,如同孩子躲在父母的怀抱里。云朵的根部像长长的毛笔,孙子般延伸着。这位东君(指东方的君王,即天子)虽然年老,却仍然迷人,野花仍旧盛开。
这首诗词以春天郊外的景色为背景,通过描绘自然景物和人文风貌,表达了诗人内心对春天的美好感受和对生命的赞美之情。
诗中的春意洋溢,家家户户都沐浴在春光中,展现了春天的繁荣和生机。诗人运用斜阳、芳草、流水、落花等形象描绘自然景色,营造出一幅春天的美丽画卷。诗人对梅花的描写则表现出对寂寞与坚韧的赞美,梅花虽然隐藏在叶子背后,却依然傲然开放。云朵的根部被描绘为长长的毛笔,表达了诗人对自然的想象和对艺术的热爱。
整首诗词以春天为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展示了自然界的美丽和生命的坚韧。同时,诗人也通过对自然景物的观察与表达,抒发了自己对春天和生命的热爱之情。这首诗词以简练的语言和生动的意象,让读者感受到春天的美好,引发共鸣。
“露叶梅藏子”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn jiāo xíng
春晚郊行
bù xiè chū jiāo yuán, jiā jiā chūn mǎn mén.
步屧出郊原,家家春满门。
xié yáng fāng cǎo àn, liú shuǐ luò huā cūn.
斜阳芳草岸,流水落花村。
lù yè méi cáng zi, yún gēn bǐ zhǎng sūn.
露叶梅藏子,云根笔长孙。
dōng jūn lǎo réng mèi, yóu yǒu yě fāng cún.
东君老仍媚,犹有野芳存。
“露叶梅藏子”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。