“近道其樵者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近道其樵者”全诗
运斤碎裂盘,荷担下嶙峋。
恐是仙王质,何须贵买臣。
路傍迎一笑,笑我绊簪绅。
更新时间:2024年分类:
《樵者》李昴英 翻译、赏析和诗意
《樵者》是宋代李昴英所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
樵者
近道其樵者,劳哉食束薪。
运斤碎裂盘,荷担下嶙峋。
恐是仙王质,何须贵买臣。
路傍迎一笑,笑我绊簪绅。
诗词中的樵者,指的是砍柴的人。诗人着重描绘了樵夫的艰辛生活。"近道其樵者"意味着樵夫靠近道路,指他们的工作艰苦却又不被人所重视。"劳哉食束薪"表达了樵夫每天辛勤劳作、吃着自己努力得来的木柴所换取的食物。
"运斤碎裂盘,荷担下嶙峋"描述了樵夫砍柴的过程。运斤碎裂盘意味着他们努力运力、将木柴劈成小块,而"荷担下嶙峋"则描绘了他们背着沉重的柴捆,艰难地下山。
接下来的两句"恐是仙王质,何须贵买臣"表达了诗人的思考。诗人认为樵夫具备了仙王的品质,不需要被奴役和束缚。这里的"仙王"可能是指具有高尚道德和品质的人,而"贵买臣"则指的是被购买为奴隶的人。
最后两句"路傍迎一笑,笑我绊簪绅"呈现了一个与樵夫相遇的情景。诗人走在路上,樵夫迎面笑着,嘲笑他因为绊倒而弄乱了头上的簪绅。这里的"笑我绊簪绅"是对诗人自身的嘲讽,也是对他过去追求功名、虚浮品位的批判。
整首诗词以描绘樵夫的艰辛生活为主线,通过对樵夫的劳作与生活的描写,诗人表达了对社会现实的批评和对平凡人民的赞颂。诗中的对比以及诗人对自身身份的反思,使得诗词充满了深刻的思考和寓意。
“近道其樵者”全诗拼音读音对照参考
qiáo zhě
樵者
jìn dào qí qiáo zhě, láo zāi shí shù xīn.
近道其樵者,劳哉食束薪。
yùn jīn suì liè pán, hé dān xià lín xún.
运斤碎裂盘,荷担下嶙峋。
kǒng shì xiān wáng zhì, hé xū guì mǎi chén.
恐是仙王质,何须贵买臣。
lù bàng yíng yī xiào, xiào wǒ bàn zān shēn.
路傍迎一笑,笑我绊簪绅。
“近道其樵者”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。