“舟行严濑多逢雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟行严濑多逢雨”出自宋代方岳的《寄吕宗卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu xíng yán lài duō féng yǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“舟行严濑多逢雨”全诗

《寄吕宗卿》
昔我林皋麋鹿姿,云胡今我复来思。
舟行严濑多逢雨,山识吾宗少有诗。
风月厌谈当世事,乾坤独与古人期。
西湖烟水春无恙,坐想梅花圣得知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《寄吕宗卿》方岳 翻译、赏析和诗意

《寄吕宗卿》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日我在林中,看到麋鹿的姿态,如今思念起来。乘舟行驶在险峻的濑流中,常常遇到雨水,山川能认出我,但少有人知道我会作诗。对于世俗的风月之事已经厌倦,我只与古人心心相通。西湖的烟波春水依旧美好,我坐着思考,仿佛圣人对梅花的境界也能心领神会。

诗意:
这首诗词表达了诗人方岳对往事的回忆和对古代文人境界的向往。诗人回忆起昔日在林中看到麋鹿的情景,引发了对过去的思念。他坐船行驶在险峻的濑流中,经常遇到雨水,山川能认出他,但少有人知道他会作诗。诗人对于时下世俗的风月之事已经感到厌倦,他寻求与古人心灵相通的境界。诗人通过描绘西湖的美景,表达了对古人的敬仰和对自身境界的追求,希望能够领悟到梅花的圣人境界。

赏析:
《寄吕宗卿》以简洁明快的语言表达了诗人对过去的思念和对古代文人的向往。诗人通过林中麋鹿的形象,唤起了对往事的回忆和情感的共鸣。他在舟行中遭遇雨水,山川能认出他这一情节,体现了他的孤独与独立。诗人厌倦了当下世俗的风月之事,他希望与古人心心相通,追寻古代文人的境界。最后,诗人以西湖的烟波春水和对梅花的想象来表达自己的愿景,希望能够达到圣人的境界。

这首诗词通过简洁的语言和凝练的形象,表达了诗人对过去的追忆和对古代文人的向往,展现了一种独立于世俗的精神追求和对古人文化的敬仰。它以自然景物和个人情感为线索,引领读者进入诗人的内心世界,体味他对于古代文人境界的追求和对美好事物的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟行严濑多逢雨”全诗拼音读音对照参考

jì lǚ zōng qīng
寄吕宗卿

xī wǒ lín gāo mí lù zī, yún hú jīn wǒ fù lái sī.
昔我林皋麋鹿姿,云胡今我复来思。
zhōu xíng yán lài duō féng yǔ, shān shí wú zōng shǎo yǒu shī.
舟行严濑多逢雨,山识吾宗少有诗。
fēng yuè yàn tán dāng shì shì, qián kūn dú yǔ gǔ rén qī.
风月厌谈当世事,乾坤独与古人期。
xī hú yān shuǐ chūn wú yàng, zuò xiǎng méi huā shèng dé zhī.
西湖烟水春无恙,坐想梅花圣得知。

“舟行严濑多逢雨”平仄韵脚

拼音:zhōu xíng yán lài duō féng yǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟行严濑多逢雨”的相关诗句

“舟行严濑多逢雨”的关联诗句

网友评论


* “舟行严濑多逢雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟行严濑多逢雨”出自方岳的 (寄吕宗卿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。