“几立梅花欲暮天”的意思及全诗出处和翻译赏析

几立梅花欲暮天”出自宋代方岳的《次韵方叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ lì méi huā yù mù tiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“几立梅花欲暮天”全诗

《次韵方叔》
江楼识面一跫然,语带烟霞似欲仙。
山雨竟寒清夜约,好风吹落碧云篇。
相逢客路思归日,几立梅花欲暮天
有兴话诗吾傥住,一蓑须办雪溪船。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵方叔》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵方叔》是宋代方岳所作的一首诗词。这首诗通过描绘江楼上的一幕景象,表达了作者对自然美的赞美和对归乡思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

江楼识面一跫然,
在江楼上,我突然看见了你的面容,
你的语言带有烟霞,仿佛要飞仙。

语言的清亮如山雨一般寒冷,
清冷的夜晚,我们约定在一起,
美好的风儿吹落了碧云,
如同一篇篇诗词。

相逢客路,我思念着回家的日子,
几次站立在梅花下,欲望夕阳西下,
但是,我心中依然有兴致,愿意聊天写诗,
就像我穿着一件蓑衣,准备乘坐雪溪船。

诗意和赏析:
这首诗以江楼为背景,通过描绘一次偶遇的情景,表达了作者对美好自然和思乡之情的感慨。作者用形象生动的语言描绘了面对面的相见,以及对归家的思念和渴望。江楼上的相逢让作者感受到烟霞般的美丽,仿佛置身于仙境之中。作者也借着山雨和寒冷的夜晚,表达了对离别的思念和对归程的期待。好风吹落碧云篇的描写,形象地展示了自然之美与诗意之间的联系。

在相逢的客路上,作者思念着回家的日子,站在梅花下感受着时光匆匆的流逝。尽管夕阳西下,但作者依然有兴致,愿意与人聊天写诗,展现了一种豁达乐观的心态。最后,作者以一蓑须办雪溪船作结,展示了他准备迎接归程的决心和勇气。

这首诗以简洁、生动的语言描绘了作者的思乡之情和对自然之美的赞美。通过情景的描写和对自然元素的运用,诗词表达了作者内心的情感和对美好归途的向往,给读者带来一种闲适、宁静的感受,同时也激发了人们对自然和回归家园的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几立梅花欲暮天”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fāng shū
次韵方叔

jiāng lóu shí miàn yī qióng rán, yǔ dài yān xiá shì yù xiān.
江楼识面一跫然,语带烟霞似欲仙。
shān yǔ jìng hán qīng yè yuē, hǎo fēng chuī luò bì yún piān.
山雨竟寒清夜约,好风吹落碧云篇。
xiāng féng kè lù sī guī rì, jǐ lì méi huā yù mù tiān.
相逢客路思归日,几立梅花欲暮天。
yǒu xìng huà shī wú tǎng zhù, yī suō xū bàn xuě xī chuán.
有兴话诗吾傥住,一蓑须办雪溪船。

“几立梅花欲暮天”平仄韵脚

拼音:jǐ lì méi huā yù mù tiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几立梅花欲暮天”的相关诗句

“几立梅花欲暮天”的关联诗句

网友评论


* “几立梅花欲暮天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几立梅花欲暮天”出自方岳的 (次韵方叔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。