“君为尧舜蓼萧斯”的意思及全诗出处和翻译赏析

君为尧舜蓼萧斯”出自宋代方岳的《次韵魏监丞鹿鸣诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn wèi yáo shùn liǎo xiāo sī,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“君为尧舜蓼萧斯”全诗

《次韵魏监丞鹿鸣诗》
舍盖中堂肯治齐,山川人物凤师师。
拔鲸牙一添宾贡,歌鹿鸣三乐圣时。
郡有龚黄金玉汝,君为尧舜蓼萧斯
老农扣角风烟外,但播中和乐职诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵魏监丞鹿鸣诗》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵魏监丞鹿鸣诗》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在魏监丞鹿鸣的诗词之后作此联句。
愿舍去俗世中的功名利禄,去治理泰山般雄伟的山川和辉煌的人物。像凤凰一样高贵,像师师一样庄严。
悠然拔起鲸鱼的牙齿,增添宴会上的珍馐佳肴。歌唱着鹿鸣的音乐,欢庆着三乐圣时。
郡中拥有龚黄的金银和玉石,你是像尧舜一样的君王,如同蓼萧之徒。
年老的农夫敲击着角,远离尘嚣,只播撒着中和乐职的诗篇。

诗意:
这首诗词表达了作者对功名利禄的舍弃和对自然山水的向往。他追求高尚的品德和庄重的风仪,希望舒展胸怀,超越世俗的欲望。诗中提到的凤凰和师师,象征着高贵和庄严。作者通过描绘自然景观和君王的形象,表达了自己对理想境界的追求。

赏析:
《次韵魏监丞鹿鸣诗》是一首以山川风景和君王形象为背景的抒情诗。诗中采用了富有想象力的意象,如舍去功名利禄、治理山川人物、拔鲸牙、歌鹿鸣等,形象生动,寓意深远。通过对自然景观和君王形象的描绘,作者表达了对高尚品德和理想境界的向往。诗中还出现了老农扣角的形象,与山川人物形成鲜明的对比,突出了诗人对田园生活的向往和对平和宁静的追求。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思想,展现了宋代文人对自然和道德的关注。通过对自然景观和君王形象的描绘,诗人与读者共同构建了一幅美好而和谐的意境,引导人们追求高尚的品德和宁静的境界。这种对自然和人文的融合,体现了宋代文人儒家思想的特点,也展示了作者对理想境界的追求和对人间和谐的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君为尧舜蓼萧斯”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wèi jiān chéng lù míng shī
次韵魏监丞鹿鸣诗

shě gài zhōng táng kěn zhì qí, shān chuān rén wù fèng shī shī.
舍盖中堂肯治齐,山川人物凤师师。
bá jīng yá yī tiān bīn gòng, gē lù míng sān lè shèng shí.
拔鲸牙一添宾贡,歌鹿鸣三乐圣时。
jùn yǒu gōng huáng jīn yù rǔ, jūn wèi yáo shùn liǎo xiāo sī.
郡有龚黄金玉汝,君为尧舜蓼萧斯。
lǎo nóng kòu jiǎo fēng yān wài, dàn bō zhōng hé lè zhí shī.
老农扣角风烟外,但播中和乐职诗。

“君为尧舜蓼萧斯”平仄韵脚

拼音:jūn wèi yáo shùn liǎo xiāo sī
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君为尧舜蓼萧斯”的相关诗句

“君为尧舜蓼萧斯”的关联诗句

网友评论


* “君为尧舜蓼萧斯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君为尧舜蓼萧斯”出自方岳的 (次韵魏监丞鹿鸣诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。