“飞盖临边城”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞盖临边城”出自宋代方岳的《与同幕集南楼再用韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi gài lín biān chéng,诗句平仄:平仄平平平。

“飞盖临边城”全诗

《与同幕集南楼再用韵》
飞盖临边城,敌在吾目中。
古今一俯仰,衰草迷隋宫。
书生故倦游,庞眉感秋蓬。
安得双飞鸿,跨此万里风。
下视渺尘土,毋与俗士逢。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《与同幕集南楼再用韵》方岳 翻译、赏析和诗意

《与同幕集南楼再用韵》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

飞盖临边城,
敌在吾目中。
古今一俯仰,
衰草迷隋宫。

这首诗以边城为背景,表达了作者在边疆征战时的情景和心境。"飞盖临边城"形象地描绘了作者乘坐轻便的车辆来到边城,准备与敌人对峙。"敌在吾目中"则表达了作者对敌人的坚决斗志和自信心。通过对古今历史的一瞥,作者深感光阴荏苒,人世变迁,"古今一俯仰"表达了对历史变迁的思考。"衰草迷隋宫"则揭示了时光的无情,曾经辉煌的隋朝宫殿如今已经被繁茂的草木所掩盖。

书生故倦游,
庞眉感秋蓬。
安得双飞鸿,
跨此万里风。

诗中出现的"书生"指的是作者自己,意味着他是一个有文化修养的人。"故倦游"则表达了作者对旅途劳累的疲惫感。"庞眉感秋蓬"描绘了秋天飘落的蓬草,与作者的心境产生共鸣,感叹了人生的无常和不稳定。

"安得双飞鸿,跨此万里风"是诗中的高潮部分。这句话表达了作者内心的向往和渴望,希望像两只飞翔的大雁一样,跨越万里的风景,超越平凡的尘世。

下视渺尘土,
毋与俗士逢。

最后两句"下视渺尘土,毋与俗士逢"表达了作者的超然意态。作者俯瞰着尘世的喧嚣和琐碎,表明自己不愿与平凡的世人为伍。

这首诗通过描绘边疆征战和自己的心境,表达了作者对历史变迁的思考和对超越尘世的向往。同时,通过对自然景物的描绘,以及对书生倦游和庞眉感秋蓬的表达,给人以深思和感慨。整首诗字字珠玑,意境深远,展现了作者对历史和人生的独特见解,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞盖临边城”全诗拼音读音对照参考

yǔ tóng mù jí nán lóu zài yòng yùn
与同幕集南楼再用韵

fēi gài lín biān chéng, dí zài wú mù zhōng.
飞盖临边城,敌在吾目中。
gǔ jīn yī fǔ yǎng, shuāi cǎo mí suí gōng.
古今一俯仰,衰草迷隋宫。
shū shēng gù juàn yóu, páng méi gǎn qiū péng.
书生故倦游,庞眉感秋蓬。
ān dé shuāng fēi hóng, kuà cǐ wàn lǐ fēng.
安得双飞鸿,跨此万里风。
xià shì miǎo chén tǔ, wú yǔ sú shì féng.
下视渺尘土,毋与俗士逢。

“飞盖临边城”平仄韵脚

拼音:fēi gài lín biān chéng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞盖临边城”的相关诗句

“飞盖临边城”的关联诗句

网友评论


* “飞盖临边城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞盖临边城”出自方岳的 (与同幕集南楼再用韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。