“萧规元好在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧规元好在”全诗
溪晴随砚转,心远与鸥亲。
几佐弦歌旧,宁矜硎刃新。
萧规元好在,传语憩棠人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《送别薛丞》方岳 翻译、赏析和诗意
《送别薛丞》是宋代诗人方岳的作品。这首诗描述了诗人送别薛丞的场景,并表达了诗人对薛丞的赞美和祝福。
诗意:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘山水和动物的形象,表达了诗人对薛丞的敬佩和祝福之情。诗人希望薛丞能够在祁山安居乐业,与山水相伴。诗人将自己的心境比喻为溪水清澈,与砚石一同旋转,表达了对薛丞心灵的亲近和共鸣。诗人提到了薛丞擅长的琴歌,表示对他过去的才华和成就的赞赏,同时也希望他能继续保持初心,不断进取。最后,诗人向薛丞传达了一些话语,寄托了对他未来的期望。
赏析:
这首诗以简洁而清新的语言描绘了山水景色和人物形象,展现了宋代诗歌的特点。通过自然景物的描写,诗人抒发了对薛丞的情感和祝福之意。诗中运用了对比手法,将薛丞的才华与坚守传统的琴歌相对照,表达了对他过去的成就的肯定和对他未来发展的期望。整首诗意境宁静而深远,给人以思索和启迪。
诗词的中文译文:
愿为祁山的居民,阳光下漂浮的春草。溪水晴朗地绕着砚石旋转,内心远离尘嚣,与海鸥亲近。曾经辅佐过弦歌的旧友,不要自满于新的名利。传达我的话语给憩棠的人,萧规仍然是元好。
(注意:以上中文译文仅供参考,不代表原诗的完整表达和意境。诗词翻译存在主观因素,可能会有不同的译文和理解。)
“萧规元好在”全诗拼音读音对照参考
sòng bié xuē chéng
送别薛丞
kěn wèi qí shān zhù, qíng fú cǎo mù chūn.
肯为祁山住,晴浮草木春。
xī qíng suí yàn zhuǎn, xīn yuǎn yǔ ōu qīn.
溪晴随砚转,心远与鸥亲。
jǐ zuǒ xián gē jiù, níng jīn xíng rèn xīn.
几佐弦歌旧,宁矜硎刃新。
xiāo guī yuán hǎo zài, chuán yǔ qì táng rén.
萧规元好在,传语憩棠人。
“萧规元好在”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。