“并手移书已绝编”的意思及全诗出处和翻译赏析
“并手移书已绝编”全诗
从头避席遍迁坐,并手移书已绝编。
叹息敢为三宿恋,支吾那得一囊钱。
世间事更多如屋,聊复因循过目前。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《僦舍》方岳 翻译、赏析和诗意
《僦舍》是宋代诗人方岳的作品。这首诗以僦舍(住宿)为主题,描绘了一个穷困潦倒的人在风雨中漂泊的生活景象。
这首诗的中文译文可以是:
住宿真如百漏船,
一番风雨一骚然。
从头避席遍迁坐,
并手移书已绝编。
叹息敢为三宿恋,
支吾那得一囊钱。
世间事更多如屋,
聊复因循过目前。
诗意:
《僦舍》通过描写住宿的景象,表达了作者对贫困生活的痛苦和无奈之情。诗中的僦舍好比一艘漏水的船,每当风雨来临时,漏洞无数,无法避免湿漉漉的困扰。作者频繁地避换座位,拿起书本却已经翻阅完毕,暗示了他无处安身的困境。他叹息着为了三天的住宿费而艰难支撑,却无法得到一点积蓄。作者认为世间的事情就像房屋一样,琳琅满目,却只能匆匆过目,无法真正拥有。
赏析:
《僦舍》以简洁的语言表达了作者的困苦与无奈,通过描绘住宿的景象,传达了贫困生活的残酷现实。诗中使用了形象的比喻,将僦舍比作漏水的船,形象地揭示了作者生活的艰难和不安定。诗中的换座位和翻阅书本的动作,凸显了作者无家可归的状况和对物质贫乏的无奈。最后两句以“世间事更多如屋,聊复因循过目前”作为结尾,表达了作者对世事无常的感慨和对现状的无奈。整首诗通过描写具体的生活细节,传递了作者内心的哀愁和对贫困生活的思考。
这首诗以简洁而有力的语言,刻画了一个贫困者在住宿上的困顿和无奈,展现了作者对人世间贫困境遇的深刻思考和对生活的苦闷的体验。读者通过阅读这首诗,可以感受到作者内心的无奈和对贫困生活的思考,进而引发对社会不公和人生意义的思考。
“并手移书已绝编”全诗拼音读音对照参考
jiù shě
僦舍
jiù shě zhēn rú bǎi lòu chuán, yī fān fēng yǔ yī sāo rán.
僦舍真如百漏船,一番风雨一骚然。
cóng tóu bì xí biàn qiān zuò, bìng shǒu yí shū yǐ jué biān.
从头避席遍迁坐,并手移书已绝编。
tàn xī gǎn wéi sān sù liàn, zhī wú nà de yī náng qián.
叹息敢为三宿恋,支吾那得一囊钱。
shì jiān shì gèng duō rú wū, liáo fù yīn xún guò mù qián.
世间事更多如屋,聊复因循过目前。
“并手移书已绝编”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。