“绿尊索共红裙饮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿尊索共红裙饮”全诗
东篱人去几何年,坐想寒香足凄楚,秋崖早赋归去来,亦无茅屋荒苍苔。
渊明不入督邮眼,世俗宁有吾曹哉。
绿尊索共红裙饮,却恐黄花不渠肯。
白衣未至酒瓶乾,此意悠然要人领。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《九日寄汪澄甫》方岳 翻译、赏析和诗意
《九日寄汪澄甫》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
山雨欲雨不敢雨,
停杯待与黄花语。
东篱人去几何年,
坐想寒香足凄楚。
秋崖早赋归去来,
亦无茅屋荒苍苔。
渊明不入督邮眼,
世俗宁有吾曹哉。
绿尊索共红裙饮,
却恐黄花不渠肯。
白衣未至酒瓶乾,
此意悠然要人领。
诗词的中文译文:
山雨欲雨不敢雨,
停杯等待黄花开口。
东篱的人已离去多少年,
坐着思念寒香,足够凄楚。
秋崖早已归来离去,
连茅屋也荒芜长满苔。
渊明不曾投入督邮的眼中,
世俗之中又有谁能理解我们。
绿色的酒杯索求与红裙共饮,
只怕黄花不肯答应。
白衣未来,酒瓶已空,
这份意愿悠然地等待有缘人来领悟。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者方岳内心深处的孤独和追求自由的情感。诗中的山雨象征了世俗的压力和困扰,而作者却不敢表露自己的真实情感,只能停杯等待黄花开口,暗示他对真实自我的渴望和追求。
诗中提到东篱的人已离去多少年,让人感受到作者对过去时光的回忆和思念,寒香的形象则增添了凄楚的氛围。秋崖归来离去,茅屋荒芜,表达了作者对逝去岁月的思考和对世俗生活的疏离感。
渊明和督邮眼代表了世俗的目光和价值观,而作者则置身于其中,感叹世俗之中是否有人能理解自己的追求和心境。
最后几句中,绿色的酒杯与红裙的对比,象征了作者对真挚情感的追求,但作者却担心黄花不肯答应,反映了他内心的犹豫和不安。白衣未来,酒瓶已空,表达了作者对未来的期待,但现实却让他感到失望。然而,作者的意愿仍然悠然地等待有缘人来理解和领悟。
整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的孤独和追求自由的情感,反映了他对世俗的疑问和对真实自我的追寻。通过对自然景物和人生境遇的描写,引发了读者对人生意义和自我追求的思考。
“绿尊索共红裙饮”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì jì wāng chéng fǔ
九日寄汪澄甫
shān yǔ yù yǔ bù gǎn yǔ, tíng bēi dài yǔ huáng huā yǔ.
山雨欲雨不敢雨,停杯待与黄花语。
dōng lí rén qù jǐ hé nián, zuò xiǎng hán xiāng zú qī chǔ,
东篱人去几何年,坐想寒香足凄楚,
qiū yá zǎo fù guī qù lái, yì wú máo wū huāng cāng tái.
秋崖早赋归去来,亦无茅屋荒苍苔。
yuān míng bù rù dū yóu yǎn, shì sú níng yǒu wú cáo zāi.
渊明不入督邮眼,世俗宁有吾曹哉。
lǜ zūn suǒ gòng hóng qún yǐn, què kǒng huáng huā bù qú kěn.
绿尊索共红裙饮,却恐黄花不渠肯。
bái yī wèi zhì jiǔ píng gān, cǐ yì yōu rán yào rén lǐng.
白衣未至酒瓶乾,此意悠然要人领。
“绿尊索共红裙饮”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。