“离骚如此那无酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

离骚如此那无酒”出自宋代方岳的《九日道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí sāo rú cǐ nà wú jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“离骚如此那无酒”全诗

《九日道中》
重阳却喜无风雨,野菊迎人亦自花。
年去年来秋又老,江南江北鬓将华。
离骚如此那无酒,羁旅虽谙不似家。
但得东篱堪种菊,尽容吾子岸乌纱。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《九日道中》方岳 翻译、赏析和诗意

《九日道中》是宋代诗人方岳的作品。这首诗以寥寥数语道出了秋日的景象和人心情感的变迁。

诗词的中文译文如下:
重阳却喜无风雨,
野菊迎人亦自花。
年去年来秋又老,
江南江北鬓将华。
离骚如此那无酒,
羁旅虽谙不似家。
但得东篱堪种菊,
尽容吾子岸乌纱。

诗意和赏析:
这首诗描绘了九月道路上的景象和诗人的情感体验。首句“重阳却喜无风雨”,表达了诗人高兴九月重阳节没有阴雨的愉悦心情,暗示了秋日的清爽宜人。接着,“野菊迎人亦自花”,表明野生的菊花自然绽放,不需他人赞美,自有其美丽和独特之处。

接下来的两句,“年去年来秋又老,江南江北鬓将华”,通过年岁的推移和诗人的鬓发的变白,揭示了时光的流转和人事的无常。秋天的到来唤起了岁月的感慨,而江南江北的风景也正逐渐随着时光的推移而发生变化。

接下来的两句,“离骚如此那无酒,羁旅虽谙不似家”,表达了诗人在离乡漂泊的心境中,对于离愁别绪的感叹。虽然诗人对离乡之苦有所了解,但与家乡相比,仍然无法找到真正的归宿和安慰。

最后两句,“但得东篱堪种菊,尽容吾子岸乌纱”,诗人寄寓了对家园的留恋和渴望。即使身处他乡,只要有一片东篱可以种植菊花,那就足以容纳他的心灵寄托和归属感,仿佛儿时在家乡的岸边编织乌纱帽一般。

这首诗通过描绘秋天的景象,抒发了诗人对于时光流转和离乡之苦的感慨。无论身处何地,人们都会感受到岁月的变迁和离愁别绪,但也可以通过寻找一些细小的事物来找到心灵的归宿和慰藉。整首诗以简洁的语言展现了丰富的情感和意境,表达了人们在时光中的沉思与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离骚如此那无酒”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dào zhōng
九日道中

chóng yáng què xǐ wú fēng yǔ, yě jú yíng rén yì zì huā.
重阳却喜无风雨,野菊迎人亦自花。
nián qù nián lái qiū yòu lǎo, jiāng nán jiāng běi bìn jiāng huá.
年去年来秋又老,江南江北鬓将华。
lí sāo rú cǐ nà wú jiǔ, jī lǚ suī ān bù shì jiā.
离骚如此那无酒,羁旅虽谙不似家。
dàn dé dōng lí kān zhǒng jú, jǐn róng wú zi àn wū shā.
但得东篱堪种菊,尽容吾子岸乌纱。

“离骚如此那无酒”平仄韵脚

拼音:lí sāo rú cǐ nà wú jiǔ
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离骚如此那无酒”的相关诗句

“离骚如此那无酒”的关联诗句

网友评论


* “离骚如此那无酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离骚如此那无酒”出自方岳的 (九日道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。