“无复回车下笔时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无复回车下笔时”出自唐代欧阳詹的《睹亡友题诗处》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wú fù huí chē xià bǐ shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“无复回车下笔时”全诗
《睹亡友题诗处》
旧友亲题壁上诗,伤看缘迹不缘词。
门前犹是长安道,无复回车下笔时。
门前犹是长安道,无复回车下笔时。
更新时间:2024年分类:
《睹亡友题诗处》欧阳詹 翻译、赏析和诗意
《睹亡友题诗处》是唐代欧阳詹创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旧友亲题壁上诗,
伤看缘迹不缘词。
门前犹是长安道,
无复回车下笔时。
诗意:
这首诗描绘了诗人欧阳詹在看到已故友人题写在壁上的诗句时的感受。他感到非常伤感,因为虽然他能看到友人的字迹,但无法再感受到友人当时写下这些诗句的情感和意境。诗的最后两句表达了诗人对友人离去的思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁而富有表情的语言,表达了诗人对已故友人的思念之情。诗人在看到友人题写在壁上的诗句时,感到伤感和遗憾。他明白文字只是表象,无法再还原出友人当时的情感和灵感。在这个情感交融的时刻,诗人回首门前的长安大道,可能是友人生前常走的道路,也可能是诗人自己曾走过的地方,这使得诗中的景物更具意境和情感共鸣。最后两句表达了诗人内心深处的思念,他意识到再也无法与友人相见,无法再与友人一同创作诗词,这让他感到无比的悲伤。
整首诗通过简洁而富有内涵的语言,表达了诗人对友人离去的哀思和思念之情。它反映了人与人之间的离别和时光的流逝,使读者感受到生命的脆弱和无常。这首诗词在短短的几句中传达出深深的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“无复回车下笔时”全诗拼音读音对照参考
dǔ wáng yǒu tí shī chù
睹亡友题诗处
jiù yǒu qīn tí bì shàng shī, shāng kàn yuán jī bù yuán cí.
旧友亲题壁上诗,伤看缘迹不缘词。
mén qián yóu shì cháng ān dào, wú fù huí chē xià bǐ shí.
门前犹是长安道,无复回车下笔时。
“无复回车下笔时”平仄韵脚
拼音:wú fù huí chē xià bǐ shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无复回车下笔时”的相关诗句
“无复回车下笔时”的关联诗句
网友评论
* “无复回车下笔时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复回车下笔时”出自欧阳詹的 (睹亡友题诗处),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。