“云应随鹤宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

云应随鹤宿”出自宋代方岳的《次韵王尉天宁晚饭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún yīng suí hè sù,诗句平仄:平平平仄仄。

“云应随鹤宿”全诗

《次韵王尉天宁晚饭》
借得山房住,清溪带晚林。
云应随鹤宿,诗亦对僧吟。
杯滑知能隽,窗深苦易阴。
剧知归思浩,吾亦识琴心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵王尉天宁晚饭》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵王尉天宁晚饭》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

山房借来安居,清澈的溪水环绕着夜幕降临的林木。云朵仿佛也跟随着仙鹤一同栖息,诗人与僧人共同吟唱。酒杯轻轻滑过,表现出才情的卓越;窗户深深,使阴影更加明显。真正的文人知道归家的思念是无穷的,我也懂得琴音中的心境。

这首诗词以自然景观和文人境界为背景,表达了诗人对山居生活的向往和对文学艺术的追求。山房住所的借来象征着诗人暂时抛开尘世的繁杂,享受清净自然的环境。清溪和晚林的描绘展现了山居的宁静与美丽。云随鹤宿、诗与僧吟,表达了诗人希望自己的心境能够与大自然和文人雅士相融合,达到超脱尘俗的境界。

诗中的酒杯和窗户则揭示了诗人对自身才情和心境的认识。酒杯滑过表示诗人的文学才情出众,能够流畅地表达自己的情感和思想。而窗户的深邃和阴影的显现,则象征着文人内心的深沉和对人生苦难的思考。通过表达对归家思念和琴音心境的理解,诗人传递了对内心世界的深刻洞察和对艺术境界的追求。

总之,这首诗词展示了诗人对山居生活的向往和对文人境界的追求,通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了对宁静与美丽的追求以及对艺术和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云应随鹤宿”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng wèi tiān níng wǎn fàn
次韵王尉天宁晚饭

jiè dé shān fáng zhù, qīng xī dài wǎn lín.
借得山房住,清溪带晚林。
yún yīng suí hè sù, shī yì duì sēng yín.
云应随鹤宿,诗亦对僧吟。
bēi huá zhī néng juàn, chuāng shēn kǔ yì yīn.
杯滑知能隽,窗深苦易阴。
jù zhī guī sī hào, wú yì shí qín xīn.
剧知归思浩,吾亦识琴心。

“云应随鹤宿”平仄韵脚

拼音:yún yīng suí hè sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云应随鹤宿”的相关诗句

“云应随鹤宿”的关联诗句

网友评论


* “云应随鹤宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云应随鹤宿”出自方岳的 (次韵王尉天宁晚饭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。