“睥睨辄嗤訾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睥睨辄嗤訾”全诗
可人天一方,情亲不盈咫。
毛锥吾故人,商略每及此。
道逢孔方兄,偃蹇不受使。
岂知世俗眼,睥睨辄嗤訾。
语言杂土气,屡欲洗吾耳。
客从何方来,力疾为倒屣。
出迎未暇揖,肝肺已相委。
平生寡交游,正坐此曹鄙。
邻墙有麹生,之子差可喜。
试呼与之谈,时或发名理。
往持邯郸枕,分此一睡美。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《次韵招汪汝渊》方岳 翻译、赏析和诗意
《次韵招汪汝渊》是宋代方岳所作的一首诗词。这首诗词描绘了作者俗世琐事的烦忧,以及与好友汪汝渊隔千里的情感交流。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
费应酬的俗子,与对面隔着千里。
可是人在同一片天空下,情感却无法贴近。
毛锥是我旧日的朋友,商议事务常与他商量。
有一次遇到了孔方兄,拒绝了他的请求。
谁知世俗眼光是如此嘲笑和轻视。
言辞粗俗,让我屡次想洗净耳朵。
客人从何处来,匆忙中竟颠倒鞋子。
还未来得及迎接,我们已经倾吐了内心深处。
一生少有交游,我现在坐在这个鄙陋之地。
隔壁墙上长着麦秆,邻家的孩子出人意料地可爱。
我试着与他交谈,时常讨论名理之事。
拿起邯郸的枕头,分给他一片美好的睡眠。
诗意与赏析:
《次韵招汪汝渊》这首诗词以平实的词句表达了作者对于世俗琐事的厌倦和对于友情的思念之情。诗人费尽心思参与应酬,却感到应酬的虚华与朝夕相对的朋友隔离千里之遥。他与毛锥是旧日的朋友,商议事务时常与他商量,但当遇到孔方兄时,方岳选择了拒绝孔方兄的请求,表达了他对于世俗眼光的不屑和拒绝。诗人对于世俗言辞和态度的粗俗感到厌倦,渴望洗净耳朵,寻找纯粹的交流。然而,当一位客人来访时,他匆忙地为客人倒酒,心甘情愿地投入到这段友情之中。诗人表达了自己在交游方面的孤独和寡淡,认为自己所处的环境平凡而庸俗。然而,他邻居家的孩子却是个出人意料的可爱之人,与他进行交流时能够探讨名理之事。最后,诗人拿起邯郸的枕头,分给孩子一片美好的睡眠,寓意着诗人愿意与他分享自己的善意和美好。这首诗词表达了作者对于俗世的疲惫和对于真挚友情的渴望,同时也有对于纯粹和美好事物的向往。
“睥睨辄嗤訾”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāo wāng rǔ yuān
次韵招汪汝渊
sú zǐ fèi yìng chóu, duì miàn gé qiān lǐ.
俗子费应酬,对面隔千里。
kě rén tiān yī fāng, qíng qīn bù yíng zhǐ.
可人天一方,情亲不盈咫。
máo zhuī wú gù rén, shāng lüè měi jí cǐ.
毛锥吾故人,商略每及此。
dào féng kǒng fāng xiōng, yǎn jiǎn bù shòu shǐ.
道逢孔方兄,偃蹇不受使。
qǐ zhī shì sú yǎn, pì nì zhé chī zī.
岂知世俗眼,睥睨辄嗤訾。
yǔ yán zá tǔ qì, lǚ yù xǐ wú ěr.
语言杂土气,屡欲洗吾耳。
kè cóng hé fāng lái, lì jí wèi dào xǐ.
客从何方来,力疾为倒屣。
chū yíng wèi xiá yī, gān fèi yǐ xiāng wěi.
出迎未暇揖,肝肺已相委。
píng shēng guǎ jiāo yóu, zhèng zuò cǐ cáo bǐ.
平生寡交游,正坐此曹鄙。
lín qiáng yǒu qū shēng, zhī zǐ chā kě xǐ.
邻墙有麹生,之子差可喜。
shì hū yǔ zhī tán, shí huò fā míng lǐ.
试呼与之谈,时或发名理。
wǎng chí hán dān zhěn, fēn cǐ yī shuì měi.
往持邯郸枕,分此一睡美。
“睥睨辄嗤訾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。