“岁晚移床借避嚣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁晚移床借避嚣”全诗
梅次第花春漠漠,鹤相随睡夜寥寥。
诸公安用怒生癭,老子岂为饥折腰。
更入乱云深处去,极知与世不同条。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《次韵山居》方岳 翻译、赏析和诗意
《次韵山居》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
孤亭危受众峰朝,
我独在山巅,远离尘嚣,
朝阳照耀着险峻的山峰。
岁晚移床借避嚣。
岁月已晚,我搬动床榻,寻求宁静,
避开纷扰的喧嚣。
梅次第花春漠漠,
梅花绽放,春天渐渐降临,
形成一片朦胧的景象。
鹤相随睡夜寥寥。
孤独的夜晚,只有鹤儿相伴,
寂寥无人入眠。
诸公安用怒生癭,
居安思危的君子们愤怒不已,
愤怒使他们身上生出痈疽。
老子岂为饥折腰。
老夫子怎能因为饥饿而弯腰低头,
意指为了生计而屈服。
更入乱云深处去,
我愿更深入混乱的云雾之中,
超越尘世的种种束缚。
极知与世不同条。
我深知与世俗的道路不同,
追求一种独特的生活方式。
这首诗以山居为背景,表达了作者远离尘嚣、追求宁静的心境。孤亭危受众峰朝,展示了山巅的险峻景色,与尘世的喧嚣形成对比。岁晚移床借避嚣,岁月已晚,作者搬动床榻寻求宁静,表达了对宁静生活的向往。梅次第花春漠漠,描述了梅花绽放、春天即将到来的景象,给人一种温暖而模糊的感受。鹤相随睡夜寥寥,描绘了作者孤独的夜晚,只有鹤儿相伴,强调了寂寥无人的境况。诸公安用怒生癭,表达了居安思危的君子们因愤怒而生病的情态,暗示了社会的不安定和不公。老子岂为饥折腰,以老夫子为形象,表达了对追求物质利益而放弃原则的不屑。更入乱云深处去,表达了作者追求超越尘世束缚、追求独特生活方式的决心。极知与世不同条,强调了作者与世俗的不同,以及对个人价值追求的肯定。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者追求宁静、超越尘世的心境,以及对社会现象的批判态度。通过山居、梅花、鹤儿等意象的运用,给人以清新、高远、超脱的感受。这首诗既表达了作者个人的情感体验,也具有普遍的人生哲理,引发人们对于追求真善美、超越世俗的思考。
“岁晚移床借避嚣”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shān jū
次韵山居
gū tíng wēi shòu zhòng fēng cháo, suì wǎn yí chuáng jiè bì xiāo.
孤亭危受众峰朝,岁晚移床借避嚣。
méi cì dì huā chūn mò mò, hè xiāng suí shuì yè liáo liáo.
梅次第花春漠漠,鹤相随睡夜寥寥。
zhū gōng ān yòng nù shēng yǐng, lǎo zi qǐ wèi jī zhé yāo.
诸公安用怒生癭,老子岂为饥折腰。
gèng rù luàn yún shēn chù qù, jí zhī yǔ shì bù tóng tiáo.
更入乱云深处去,极知与世不同条。
“岁晚移床借避嚣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。