“松风醉卧山前后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松风醉卧山前后”全诗
松风醉卧山前后,梅障留题春在亡。
八十磻溪才事业,百年落水自平章。
老天肯使斯文坠,剑履已空笙鹤翔。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《内翰程端明挽诗》方岳 翻译、赏析和诗意
《内翰程端明挽诗》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
转瞬之间,政事堂里忙碌的官员,
摘下冠帽,显出武将的英武。
山间松风让人陶醉,我在山前山后醉卧。
梅花障留下我的题诗,宛如春天已逝去。
八十岁的我,曾有辉煌的事业,
百年过去,我却沦为平庸的官员。
老天是否愿意让我身败名裂,
剑与履已无用,笙与鹤飞翔。
诗意和赏析:
《内翰程端明挽诗》描绘了一个政治家的人生遭遇和感慨。诗中的程端明是一个曾经风光一时的官员,但随着岁月的流逝,他的辉煌事业已经成为过去。诗人通过描绘松风和梅障,表达了对自然之美的向往和对逝去春天的怀念。诗人用“八十磻溪才事业,百年落水自平章”来形容程端明的人生历程,表达了对时间的无情和命运的转变的感慨。诗末的“剑履已空笙鹤翔”形象地描绘了程端明已经过气的状态,剑和履不再有用,而笙和鹤则象征着文人的飘逸和追求。
这首诗词以简练的语言展示了政治家的沧桑和对往昔的怀念,凸显了人生的无常和命运的无常。通过描绘自然景物和运用象征手法,诗人表达了对逝去辉煌的追忆和对现实的无奈。整首诗词给人以深沉而忧伤的情感,让人感叹人生的无常和岁月的流转。
“松风醉卧山前后”全诗拼音读音对照参考
nèi hàn chéng duān míng wǎn shī
内翰程端明挽诗
xuán zhǒng zhī jiān zhèng shì táng, guà guān shén wǔ yī hé máng.
旋踵之间政事堂,挂冠神武一何忙。
sōng fēng zuì wò shān qián hòu, méi zhàng liú tí chūn zài wáng.
松风醉卧山前后,梅障留题春在亡。
bā shí pán xī cái shì yè, bǎi nián luò shuǐ zì píng zhāng.
八十磻溪才事业,百年落水自平章。
lǎo tiān kěn shǐ sī wén zhuì, jiàn lǚ yǐ kōng shēng hè xiáng.
老天肯使斯文坠,剑履已空笙鹤翔。
“松风醉卧山前后”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。