“洗尽红香了未知”的意思及全诗出处和翻译赏析

洗尽红香了未知”出自宋代方岳的《海棠盛开而雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ jǐn hóng xiāng le wèi zhī,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“洗尽红香了未知”全诗

《海棠盛开而雨》
闭门十日雨淋漓,洗尽红香了未知
才一霎晴齐睡去,几何人见半开时。
世无解语玉超脱,春欲负予金屈卮。
自是晦明天不定,非干工部欠渠诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《海棠盛开而雨》方岳 翻译、赏析和诗意

《海棠盛开而雨》是宋代诗人方岳的作品。这首诗以海棠花盛开的景象为背景,表达了作者对自然景物的感悟和对人生境遇的思考。

诗中描述了一个连绵阴雨的日子,作者在闭门不出的情况下,通过窗户看到了海棠花被雨水洗净,香气被冲刷得无影无踪。当阳光一现,只见几个人来欣赏半开的海棠花。诗人以此景抒发了自己对世事的疑惑和对人生命运的感慨。

诗中有两个意象:海棠花和雨水。海棠花作为中国传统文化中的象征之一,代表着纯洁和忍耐的品质。雨水则象征着不断的变幻和命运的不可预测性。通过这两个意象的结合,诗人抒发了对人生命运的思考。

诗词的翻译如下:

海棠盛开而雨
闭门十日雨淋漓,
洗尽红香了未知。
才一霎晴齐睡去,
几何人见半开时。
世无解语玉超脱,
春欲负予金屈卮。
自是晦明天不定,
非干工部欠渠诗。

诗词的赏析:

这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人对人生境遇的思考和对世事变幻的感慨。诗人通过描绘连绵阴雨的景象,以及海棠花在雨中的洗净和在阳光下的半开状态,展示了自然界与人生命运的相似之处。

诗中的自然景象与人生命运的比喻使诗词具有了深远的思考性。诗人通过海棠花的盛开和被雨水冲刷的形象,表达了对命运的无常和人生的不可预测性的思考。诗人认识到,人生的命运无法被解释或预测,就像海棠花的开放和关闭一样,往往无法由人为因素来决定。

诗词中的语言简练,形象鲜明,通过对自然景物的描写,表达了诗人对命运和人生的思考。这首诗词以寥寥数语,通过对自然景物的细腻描绘,表达了深刻的哲理和对人生的思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洗尽红香了未知”全诗拼音读音对照参考

hǎi táng shèng kāi ér yǔ
海棠盛开而雨

bì mén shí rì yǔ lín lí, xǐ jǐn hóng xiāng le wèi zhī.
闭门十日雨淋漓,洗尽红香了未知。
cái yī shà qíng qí shuì qù, jǐ hé rén jiàn bàn kāi shí.
才一霎晴齐睡去,几何人见半开时。
shì wú jiě yǔ yù chāo tuō, chūn yù fù yǔ jīn qū zhī.
世无解语玉超脱,春欲负予金屈卮。
zì shì huì míng tiān bù dìng, fēi gàn gōng bù qiàn qú shī.
自是晦明天不定,非干工部欠渠诗。

“洗尽红香了未知”平仄韵脚

拼音:xǐ jǐn hóng xiāng le wèi zhī
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洗尽红香了未知”的相关诗句

“洗尽红香了未知”的关联诗句

网友评论


* “洗尽红香了未知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洗尽红香了未知”出自方岳的 (海棠盛开而雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。