“门寂山相对”的意思及全诗出处和翻译赏析

门寂山相对”出自宋代方岳的《听雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén jì shān xiāng duì,诗句平仄:平仄平平仄。

“门寂山相对”全诗

《听雨》
竹斋眠听雨,梦裹长青苔。
门寂山相对,身閒鸟不猜。
客应嫌酒尽,花却为诗开。
莫下帘尤好,恐好云徃来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《听雨》方岳 翻译、赏析和诗意

《听雨》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹斋里我躺着听雨声,
梦中裹着长青苔。
门外寂静山峦相对,
我安闲身心鸟儿无需猜。
客人应该会抱怨酒已喝完,
但花儿却为了诗而盛开。
最好不要拉下窗帘,
怕美丽的云朵离去。

诗意:
这首诗以写景抒怀的形式表达了诗人在竹斋中静听雨声的心境。诗中描绘了竹斋中的安静与宁静,以及山峦的对峙,给人一种宁静而祥和的感觉。诗人融入自然,与鸟儿一样自由自在,不被世俗的烦恼所困扰。虽然客人可能会抱怨酒喝光了,但诗人却能从花开的美景中获得灵感,创作出美丽的诗篇。诗人希望窗帘不要拉下,不希望错过美丽的云朵。

赏析:
《听雨》通过描绘竹斋中听雨的情景,表达了诗人追求宁静自在的心境。诗中的竹斋象征了清净和避世,雨声则是大自然的音乐,让人心旷神怡。诗人借助竹斋听雨的意境,表达了对自然的热爱和追求。他身心安闲,与自然融为一体,没有被尘世的纷扰所困扰。同时,诗中还展现了诗人的创作情趣,他通过欣赏花开的美景,从中获取灵感,以诗歌表达自己的感受和情思。最后一句"莫下帘尤好,恐好云徃来"表达了诗人的留恋之情,他希望能够一直欣赏到美丽的云朵,不愿错过任何一刻的美好。整首诗表达了诗人对自然的热爱、对宁静自在的追求以及对美好事物的珍视,给人以宁静、舒适的感觉,展现了宋代文人的清新意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门寂山相对”全诗拼音读音对照参考

tīng yǔ
听雨

zhú zhāi mián tīng yǔ, mèng guǒ cháng qīng tái.
竹斋眠听雨,梦裹长青苔。
mén jì shān xiāng duì, shēn xián niǎo bù cāi.
门寂山相对,身閒鸟不猜。
kè yīng xián jiǔ jǐn, huā què wèi shī kāi.
客应嫌酒尽,花却为诗开。
mò xià lián yóu hǎo, kǒng hǎo yún wǎng lái.
莫下帘尤好,恐好云徃来。

“门寂山相对”平仄韵脚

拼音:mén jì shān xiāng duì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门寂山相对”的相关诗句

“门寂山相对”的关联诗句

网友评论


* “门寂山相对”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门寂山相对”出自方岳的 (听雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。