“歌声苦于哭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌声苦于哭”全诗
落叶不归林,高陵永为谷。
妆容徒自丽,舞态阅谁目。
惆怅繐帷空,歌声苦于哭。
更新时间:2024年分类:
《铜雀妓》欧阳詹 翻译、赏析和诗意
诗词《铜雀妓》是唐代欧阳詹的作品,诗中描绘了一个寂寞落寞的舞姬的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《铜雀妓》中文译文:
登上古老的台阶,望着黄金屋。
凋落的叶子无处可寻,高陵像永远的山谷。
妆容美丽却徒有自赏,舞姿展示又为谁所看。
忧伤将一切幕帘空置,歌声如同哭泣发散。
诗意:
这首诗通过描绘一个舞姬的命运,表达了诗人对世俗功利和虚荣的反思和思考。诗中的铜雀妓是一个象征,代表着在世俗中奋斗的人,他们在追求权力、财富和名誉的过程中,可能会失去自己的本真和快乐。诗人通过舞姬的形象,暗示了权力和地位的虚幻和空洞,传递了对虚荣和功利的批判。
赏析:
《铜雀妓》以简洁明了的文字描绘了一个凄美的场景。诗人运用了象征和对比的手法,通过对古台、黄金屋、落叶和高陵等形象的描绘,凸显了舞姬的孤寂和迷茫。诗中的铜雀妓形象如同一个孤独的灵魂,处在富丽堂皇的背后,却没有真正的自由和幸福。
诗中的描写充满了忧伤和哀愁的情感,通过舞台上的繁华和欢愉,诗人表达了对一切虚幻的担忧和疲惫。诗人希望通过这首诗引人深思,告诫人们珍惜真实的情感和内心的宁静,不要被世俗的追求和华丽的外表所迷惑。
总的来说,这首诗词以简练的语言和凄美的意境展示了一个寂寞舞姬的内心世界,表达了诗人对虚荣和功利的反思和忧虑。通过对舞姬命运的描绘,诗人呼吁人们珍惜真实的情感和内心的宁静。
“歌声苦于哭”全诗拼音读音对照参考
tóng què jì
铜雀妓
xiāo tiáo dēng gǔ tái, huí shǒu huáng jīn wū.
萧条登古台,回首黄金屋。
luò yè bù guī lín, gāo líng yǒng wèi gǔ.
落叶不归林,高陵永为谷。
zhuāng róng tú zì lì, wǔ tài yuè shuí mù.
妆容徒自丽,舞态阅谁目。
chóu chàng suì wéi kōng, gē shēng kǔ yú kū.
惆怅繐帷空,歌声苦于哭。
“歌声苦于哭”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。