“高论常轗轲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高论常轗轲”全诗
不工口嗫嚅,正坐胸磊砢。
折腰迂人情,高论常轗轲。
归哉夜窗雨,喜不失故我。
琴尊日多暇,未觉此计左。
秋风挟佳月,流光侑孤坐。
持觞酹伯伦,彼豪真蜾蠃。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《南窗偶书》方岳 翻译、赏析和诗意
《南窗偶书》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我这位同窗,常常行为迂腐,与世无亲。从小就不擅长巧妙辞令,却一直坚守内心的坚实和坚硬。我曾经向世人低头,也曾经展开高谈阔论。回归到窗前的夜雨,我快乐地发现我并没有失去自我。琴酒常常有闲,我从未感觉这样的计划有任何错误。秋风中流转着美好的月光,而我独自坐在这里。举杯向伯伦致敬,他真正是个豪放而不拘小节的人。
诗意:
《南窗偶书》描述了作者方岳的个人感慨和情绪。他自称为迂腐之人,与世无亲,但内心坚定,不受外界世俗所动摇。他对巧言令色不感兴趣,而更注重内心的真实和坚定。尽管曾经向世人低头,但他在夜晚窗前听雨时,重新找回了自我,找回了快乐。他享受琴酒的闲暇时光,觉得这样的安排并没有错误。在秋风中,他独自一人,欣赏着美丽的月光。最后,他举杯向伯伦致敬,称赞他为一个豪放不羁的人。
赏析:
《南窗偶书》以简洁的语言表达了作者方岳的个人情感和处世态度。诗中通过对自己的描写,展现了一种自我安慰和自我肯定的情绪。作者自称为迂腐之人,与世无亲,但他并不感到懊恼或自卑,相反,他将这种特质视为自己与众不同的标志,坚守内心的真实和坚定。在夜晚听雨时,他感受到了自我回归的快乐,这表明他对自己的认同和满足。他享受琴酒的闲暇时光,并且并不认为这样的生活安排有任何错误,这体现了他对自由自在生活态度的追求。最后,他举杯向伯伦致敬,称赞他为一个豪放不羁的人,这可能是对自己内心中豪放一面的赞美,也是对豪放个性的崇敬。
整首诗以自述的方式展示了作者内心的独立和坚定,以及对宁静自由生活的向往。通过与伯伦的对比,突出了豪放不羁的个性特征。诗人通过简洁而富有表现力的语言,传达了一种自我认同和自我安慰的情感,使读者在诗词中能够感受到作者对自我真实性的坚守和对自由自在生活的向往。
“高论常轗轲”全诗拼音读音对照参考
nán chuāng ǒu shū
南窗偶书
wú tú lì yū shū, yǔ shì zì shǎo kě.
吾徒例迂疏,与世自少可。
bù gōng kǒu niè rú, zhèng zuò xiōng lěi kē.
不工口嗫嚅,正坐胸磊砢。
zhé yāo yū rén qíng, gāo lùn cháng kǎn kě.
折腰迂人情,高论常轗轲。
guī zāi yè chuāng yǔ, xǐ bù shī gù wǒ.
归哉夜窗雨,喜不失故我。
qín zūn rì duō xiá, wèi jué cǐ jì zuǒ.
琴尊日多暇,未觉此计左。
qiū fēng xié jiā yuè, liú guāng yòu gū zuò.
秋风挟佳月,流光侑孤坐。
chí shāng lèi bó lún, bǐ háo zhēn guǒ luǒ.
持觞酹伯伦,彼豪真蜾蠃。
“高论常轗轲”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。