“骊驹未可遽言归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骊驹未可遽言归”全诗
衰发三千余丈白,倦游五十二年非。
清风明月天四壁,老木苍藤草半扉。
寂寞相从交有道,骊驹未可遽言归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《次韵郑佥判》方岳 翻译、赏析和诗意
《次韵郑佥判》是宋代方岳所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
渔村留得旧蓑衣,
在渔村我保留着旧蓑衣,
鹭侣鸥朋共断矶。
与鹭鸶为伴,与鸥鹭为友,一起停在断崖上。
衰发三千余丈白,
我的头发已经花白了三千多丈,
倦游五十二年非。
疲倦地行走了五十二个年头。
清风明月天四壁,
清风明月照耀着四面的天空,
老木苍藤草半扉。
古老的树木、苍翠的藤蔓、半掩的草门。
寂寞相从交有道,
寂寞只能与道为伴,
骊驹未可遽言归。
高贵的马还不能匆匆归来。
诗意和赏析:
这首诗以渔村的景色为背景,描绘了诗人长年游历的生活状态和内心的孤寂。诗人在渔村保留着旧蓑衣,这象征着他对简朴生活的执着和对过去的怀念。他与鹭鸶、鸥鹭为伴,共同停在断崖上,传递出一种与自然亲近、与动物和谐相处的意境。诗中提到诗人的头发已经花白了三千多丈,表明他已经度过了漫长而疲倦的旅途。五十二个年头的倦游使他感到疲惫,但他并没有停止,依然坚持着自己的追求。
诗中的清风、明月、老木、苍藤和草门等自然景物形成了一幅寂静而宁静的画面。这些景物与诗人的内心状态相呼应,表达了他内心的孤独和寂寞。寂寞只能与道相伴,意味着诗人在孤独中寻求心灵的慰藉和启示。最后一句中的骊驹未可遽言归,表达了诗人对归家的渴望,但他知道高贵的马并不能匆匆归来,暗示着他未来的旅途仍然漫长。
整首诗通过描绘诗人的旅途经历和内心感受,表达了对过去的怀念、对孤独的体验以及对未来的期待。在寂静的自然背景中,诗人与道相伴,追求内心的宁静和启示。这首诗在抒发个人情感的同时,也反映了宋代士人的游历生活和对自然的热爱。
“骊驹未可遽言归”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhèng qiān pàn
次韵郑佥判
yú cūn liú dé jiù suō yī, lù lǚ ōu péng gòng duàn jī.
渔村留得旧蓑衣,鹭侣鸥朋共断矶。
shuāi fā sān qiān yú zhàng bái, juàn yóu wǔ shí èr nián fēi.
衰发三千余丈白,倦游五十二年非。
qīng fēng míng yuè tiān sì bì, lǎo mù cāng téng cǎo bàn fēi.
清风明月天四壁,老木苍藤草半扉。
jì mò xiāng cóng jiāo yǒu dào, lí jū wèi kě jù yán guī.
寂寞相从交有道,骊驹未可遽言归。
“骊驹未可遽言归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。