“在门五日”的意思及全诗出处和翻译赏析

在门五日”出自唐代欧阳詹的《有所恨二章》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zài mén wǔ rì,诗句平仄:仄平仄仄。

“在门五日”全诗

《有所恨二章》
相思君子,吁嗟万里。
亦既至止,曷不觏止。
本不信巫,谓巫言是履。
在门五日,如待之死。
有所恨兮。
相思遗衣,为忆以贻。
亦既受止,曷不保持。
本不欺友,谓友情是违。
隔生之赠,造次亡之。
有所恨兮。

更新时间:2024年分类:

《有所恨二章》欧阳詹 翻译、赏析和诗意

《有所恨二章》的中文译文:

相思君子,吁嗟万里。
思念君子,叹息千里。
亦既至止,曷不觏止。
既然到此,何不停留。
本不信巫,谓巫言是履。
本来不信巫术,以为巫言只是虚妄。
在门五日,如待之死。
在门前五天,如同等待自己的死亡。
有所恨兮。相思遗衣,为忆以贻。
心中有所恨恨。思念的衣物,作为纪念赠送。
亦既受止,曷不保持。
既然已经接受,为何不保存。
本不欺友,谓友情是违。
本来不欺骗朋友,以为友情是真实的。
隔生之赠,造次亡之。
隔生之间的赠送,偶然间却葬送了。
有所恨兮。

诗意和赏析:
这首诗描写了作者对于远方的君子的思念之情,表达了他对于分别的惋惜和遗憾之情。诗中的恨意主要体现在作者对于巫术和友情的怀疑与失望上。作者并不相信巫术的预言,却因此而在君子到来时感到焦虑和害怕,认为自己的好友对友情不真诚,甚至因为一次赠送而伤及生命,这些都使作者心生恨意。

整首诗抒发了自然而然的情感和内心的纠结,表达了作者对于君子的思念和对于命运的无力感。通过对于恨恶的描写,使得诗情更加深沉和悲凉。同时,诗句简练而有力,音韵和谐,给人以强烈的感受和留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在门五日”全诗拼音读音对照参考

yǒu suǒ hèn èr zhāng
有所恨二章

xiāng sī jūn zǐ, xū jiē wàn lǐ.
相思君子,吁嗟万里。
yì jì zhì zhǐ, hé bù gòu zhǐ.
亦既至止,曷不觏止。
běn bù xìn wū,
本不信巫,
wèi wū yán shì lǚ.
谓巫言是履。
zài mén wǔ rì, rú dài zhī sǐ.
在门五日,如待之死。
yǒu suǒ hèn xī.
有所恨兮。
xiāng sī yí yī, wèi yì yǐ yí.
相思遗衣,为忆以贻。
yì jì shòu zhǐ, hé bù bǎo chí.
亦既受止,曷不保持。
běn bù qī yǒu,
本不欺友,
wèi yǒu qíng shì wéi.
谓友情是违。
gé shēng zhī zèng, zào cì wáng zhī.
隔生之赠,造次亡之。
yǒu suǒ hèn xī.
有所恨兮。

“在门五日”平仄韵脚

拼音:zài mén wǔ rì
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在门五日”的相关诗句

“在门五日”的关联诗句

网友评论

* “在门五日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在门五日”出自欧阳詹的 (有所恨二章),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。