“莫遣惊鸥去不还”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫遣惊鸥去不还”出自宋代方岳的《山行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò qiǎn jīng ōu qù bù hái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“莫遣惊鸥去不还”全诗

《山行》
高卧只消云半间,随缘栽果与猿攀。
不将此手遮西日,安用吾文移北山。
双燕来时春晻霭,一牛耕处月宽闲。
溪居已息机心久,莫遣惊鸥去不还

更新时间:2024年分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《山行》方岳 翻译、赏析和诗意

《山行》是宋代诗人方岳的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高卧只消云半间,
随缘栽果与猿攀。
不将此手遮西日,
安用吾文移北山。
双燕来时春晻霭,
一牛耕处月宽闲。
溪居已息机心久,
莫遣惊鸥去不还。

诗意:
诗人表达了自己隐居山野的生活态度和心境。他高卧在山间,只需要一片半遮的云彩作为住所,与自然随缘而生。他不会用手遮挡太阳落山的光芒,而是用自己的文字来迁移北山的光景。春天时,双燕飞来,映衬着朦胧的春雾;农民在田地里耕作,月光洒在他们宽闲的身上。诗人已经久已放下了心中的纷扰,安静地居住在溪边,不要让惊飞的海鸥离去而不再回来。

赏析:
《山行》展现了诗人方岳隐居山间的生活态度和修身养性的情怀。诗中的山行并非实际的行走,而是一种心灵上的修行和追求自由的生活方式。诗人以简洁而富有意境的语言描绘了自然景物和生活场景,以及自己与之相融的心态。诗中的云彩、果树、猿猴、夕阳、春雾、月光等形象都富有生动的感觉,给人以宁静、自然的感受。

诗人通过与自然的交融,表达了对物质欲望的抛弃和对内心宁静的追求。他不依附于世俗的荣华富贵,而是选择了隐逸的山间生活,以清心寡欲的态度对待一切。诗人通过写景,展示了山野的宁静与自然的美好,同时也表达了自己内心的宁静与追求。这种追求自由、追求内心宁静的意境,给人以深思和启发,让人感受到一种超脱尘世的美好。

整首诗以简练、含蓄的语言表达了方岳隐居山间的理想境界,表现了他对自然的热爱、对心灵的净化、对宁静生活的向往。诗人的文字简明扼要,却能画龙点睛,给人以深远的意境。通过描述自然景物,他将自己内心的宁静与纯净表达出来,与自然融为一体,达到了诗意与境界的统一。这种追求心灵自由与内在安宁的精神境界,使得《山行》成为了一首具有启迪和感悟价值的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫遣惊鸥去不还”全诗拼音读音对照参考

shān xíng
山行

gāo wò zhǐ xiāo yún bàn jiān, suí yuán zāi guǒ yǔ yuán pān.
高卧只消云半间,随缘栽果与猿攀。
bù jiāng cǐ shǒu zhē xī rì, ān yòng wú wén yí běi shān.
不将此手遮西日,安用吾文移北山。
shuāng yàn lái shí chūn àn ǎi, yī niú gēng chù yuè kuān xián.
双燕来时春晻霭,一牛耕处月宽闲。
xī jū yǐ xī jī xīn jiǔ, mò qiǎn jīng ōu qù bù hái.
溪居已息机心久,莫遣惊鸥去不还。

“莫遣惊鸥去不还”平仄韵脚

拼音:mò qiǎn jīng ōu qù bù hái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫遣惊鸥去不还”的相关诗句

“莫遣惊鸥去不还”的关联诗句

网友评论


* “莫遣惊鸥去不还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫遣惊鸥去不还”出自方岳的 (山行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。