“挑却行包归去休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挑却行包归去休”全诗
时危贵得班超相,命薄那能李广侯。
术挟瑟竽虽易售,话逢枘凿亦难投。
江头雨滑东风急,挑却行包归去休。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《赠林相士》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《赠林相士》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗以林相士为对象,描写了他卖卜长安、漫游千里、裹粮为报谋的经历。诗人通过对林相士的赞扬和反思,表达了对时局的关切和对命运的思考。
这首诗的中文译文如下:
赠送给林相士
卖卜长安作漫游,
裹粮千里为报谋。
时危贵得班超相,
命薄那能李广侯。
术挟瑟竽虽易售,
话逢枘凿亦难投。
江头雨滑东风急,
挑却行包归去休。
这首诗通过林相士的故事,展现了一个志向高远、机智勇敢的人物形象。林相士在长安城卖卜谋生计,却不满足于平庸的生活,选择了漫游千里,为追求更高的境遇而奋斗。他背负着粮食,历经千辛万苦,为了实现自己的目标而奋斗。在动荡不安的时局中,他能够得到班超这样的重臣的赏识和支持,这表明他的才华和人品得到了认可。然而,诗中也提到了林相士的命运薄弱,与李广侯这位命运坎坷的英雄形成对比。这暗示着命运的无常和人力的有限。
诗中还描绘了林相士的技艺高超,他能够挟持着瑟竽这样的乐器,展示自己的才华。然而,这样的才华却并不容易被接受和认可,就像枘凿很难找到合适的木料一样。这揭示了人才的辛辣和艰难,即使有着卓越的才能,也要经历种种困难和挑战。
最后两句描绘了江头雨滑和东风急促的景象,意味着漫游的旅途已经结束,林相士挑着行李归去休息。这是对林相士经历的一个总结,也是对他坚持追求的肯定。诗人通过描写林相士的故事,表达了对时局的担忧和对命运的思考,同时也传达了一种追求梦想、不畏艰险的精神。
“挑却行包归去休”全诗拼音读音对照参考
zèng lín xiàng shì
赠林相士
mài bǔ cháng ān zuò màn yóu, guǒ liáng qiān lǐ wèi bào móu.
卖卜长安作漫游,裹粮千里为报谋。
shí wēi guì dé bān chāo xiāng, mìng bó nà néng lǐ guǎng hóu.
时危贵得班超相,命薄那能李广侯。
shù xié sè yú suī yì shòu, huà féng ruì záo yì nán tóu.
术挟瑟竽虽易售,话逢枘凿亦难投。
jiāng tóu yǔ huá dōng fēng jí, tiāo què xíng bāo guī qù xiū.
江头雨滑东风急,挑却行包归去休。
“挑却行包归去休”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。