“天赋经纶满壮怀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天赋经纶满壮怀”全诗
江东见谓无卿比,今世谁能舍我哉。
岭表分弓宽上雇,淮头弄印待公来。
玉阶宜罄忠言告,闻说天边有诏催。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《徐介卿赴召经筵二诗送之》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《徐介卿赴召经筵二诗送之》是宋代李曾伯所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
天赋经纶满壮怀,饱於敭历老其才。
江东见谓无卿比,今世谁能舍我哉。
岭表分弓宽上雇,淮头弄印待公来。
玉阶宜罄忠言告,闻说天边有诏催。
中文译文:
天赋才智充盈壮怀,经历丰富使其才华日渐成熟。
江东之人称无人能与徐介卿相比,如今世间又有谁能放弃我呢。
在山岭之外分别,愿道路宽广,期待公职的到来。
在淮水之滨履行官印,等待着官方的召唤。
在玉阶之上,宜将忠诚之言尽情陈述,听说天边已有诏书催促。
诗意和赏析:
这首诗词是李曾伯送别徐介卿时所作,表达了对徐介卿才华出众、经历丰富的赞赏和不舍之情。第一句“天赋经纶满壮怀”,描绘了徐介卿才情出众、志向远大的形象。他的经历使他的才华日益成熟,老而弥坚。江东的人们称赞他无人可比,显示出他在文士界的声望。接着,诗人提问今世间是否有人愿意放弃徐介卿,以凸显他的重要性和特殊地位。
接下来的两句描述了徐介卿离别的情景。岭表和淮头分别指代地理上的距离,表达了离别的悲伤和期待。徐介卿将离开山岭之外,向更广阔的地方发展,而李曾伯则期待着他的公职到来,展开新的篇章。
最后两句揭示了徐介卿所面临的重要使命和责任。他被期望在玉阶之上,用尽忠诚之言,向上级官员陈述自己的忠告和建议。诗中还透露出天边已有诏书催促的消息,显示了徐介卿受到朝廷的重视和期待。
整首诗通过对徐介卿的赞美、离别的描写和对他未来使命的凝视,表达了诗人对徐介卿的欣赏和祝福,同时也折射出宋代社会中士人追求官职、为国家贡献才智的价值观念。
“天赋经纶满壮怀”全诗拼音读音对照参考
xú jiè qīng fù zhào jīng yán èr shī sòng zhī
徐介卿赴召经筵二诗送之
tiān fù jīng lún mǎn zhuàng huái, bǎo yú yáng lì lǎo qí cái.
天赋经纶满壮怀,饱於敭历老其才。
jiāng dōng jiàn wèi wú qīng bǐ, jīn shì shuí néng shě wǒ zāi.
江东见谓无卿比,今世谁能舍我哉。
lǐng biǎo fēn gōng kuān shàng gù, huái tóu nòng yìn dài gōng lái.
岭表分弓宽上雇,淮头弄印待公来。
yù jiē yí qìng zhōng yán gào, wén shuō tiān biān yǒu zhào cuī.
玉阶宜罄忠言告,闻说天边有诏催。
“天赋经纶满壮怀”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。