“竟老十年闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

竟老十年闲”出自宋代李曾伯的《挽李楼山观文三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng lǎo shí nián xián,诗句平仄:仄仄平平平。

“竟老十年闲”全诗

《挽李楼山观文三首》
两登枢辅地,一武宰衡班。
利泽才膺寸,良方缩肘间。
重为千载惜,竟老十年闲
回首西州梦,吴中第几山。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《挽李楼山观文三首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《挽李楼山观文三首》是宋代诗人李曾伯创作的作品。这首诗描述了作者在李楼山观文期间的心境和感慨。

诗意:
这首诗以作者两次登上朝廷的高位为开端,表达了他对自己才华被认可和得到重用的喜悦之情。然而,随后诗人又提到他曾经担任武宰衡班的经历,暗示了政治斗争和权力争夺的残酷性。接着,他谈到了自己在政治舞台上的成就与局限,并借此抒发了对光阴的惋惜之情以及对岁月的流逝的感叹。

赏析:
这首诗通过对个人经历的叙述,展示了作者对权力和功名的矛盾态度,以及对人生的深思。诗中的"两登枢辅地,一武宰衡班"反映了作者曾担任高位官职的荣耀,但"利泽才膺寸,良方缩肘间"则表明他对自己才华被局限和忽视的无奈。"重为千载惜,竟老十年闲"体现了作者对功名富贵的追求和对光阴逝去的懊悔。最后两句"回首西州梦,吴中第几山"则暗示了作者对过往时光的回忆和对生命意义的思考。

这首诗以简练而富有节奏感的语言,表达了作者对功名利禄和光阴流逝的矛盾情感。通过对个人经历的反思,诗人在追求功名的同时,也不忘对人生的深思和对世俗权力的反思。整首诗以自省和哲思的态度,将个人命运与时代变迁相结合,抒发了作者对人生意义的追寻和对光阴流逝的无奈感。

诗词的中文译文:
这诗词描述了两次登上政治高位,一次担任武宰衡班的经历。我因才华被认可而感到欣喜,但我的能力却只受到狭隘的限制。尽管在政治舞台上取得了一些成就,但我对时间的流逝感到惋惜,年华已逝去十载。回首往事,我曾梦想在西州和吴中做些什么呢?

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竟老十年闲”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǐ lóu shān guān wén sān shǒu
挽李楼山观文三首

liǎng dēng shū fǔ dì, yī wǔ zǎi héng bān.
两登枢辅地,一武宰衡班。
lì zé cái yīng cùn, liáng fāng suō zhǒu jiān.
利泽才膺寸,良方缩肘间。
zhòng wèi qiān zǎi xī, jìng lǎo shí nián xián.
重为千载惜,竟老十年闲。
huí shǒu xī zhōu mèng, wú zhōng dì jǐ shān.
回首西州梦,吴中第几山。

“竟老十年闲”平仄韵脚

拼音:jìng lǎo shí nián xián
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竟老十年闲”的相关诗句

“竟老十年闲”的关联诗句

网友评论


* “竟老十年闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竟老十年闲”出自李曾伯的 (挽李楼山观文三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。