“千年周翰祀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千年周翰祀”全诗
千年周翰祀,一瓣楚人香。
楼堞新宏壮,丘墟几废荒。
客怀明哲戒,飞梦绕吴乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《过樊城用刘清叔韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《过樊城用刘清叔韵》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古垒连边色,烟芜带夕阳。
千年周翰祀,一瓣楚人香。
楼堞新宏壮,丘墟几废荒。
客怀明哲戒,飞梦绕吴乡。
诗意:
这首诗以樊城为背景,描绘了一幅古老的城池景象。古老的城堡连绵不断,城边的景色被烟雾和夕阳所映衬。城中的祭祀活动已有千年历史,而来自楚地的香火依然传承。尽管城楼和城墙已经经历了岁月的洗礼,但仍显得壮丽宏伟。然而,城中的丘墟已经废弃荒芜,只有几处遗迹留存。作为客人,诗人怀念着明君的智慧教诲,他的思绪如飞梦般在吴乡纷飞。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了一个古老城市的景象,展示了岁月沉淀下的光景变迁。诗人通过描绘城堡、景色和祭祀活动,传达了悠久历史和文化传承的感觉。古垒连绵的景象暗示着城市的古老底蕴,而烟芜和夕阳的描绘则赋予了景色柔美的氛围。诗中提到的千年周翰祀和一瓣楚人香,表达了对历史传统的敬仰和香火的延续。楼堞的宏壮形象显示了城市的辉煌过去,而丘墟的几处废荒则象征着岁月的无情。最后,诗人的客怀以及对明君的戒言,以及飞梦绕吴乡的意象,表达了对过去的思念和对智慧的追求。
这首诗以简洁而富有意境的语言,展示了李曾伯对历史和人文的关注,以及对城市兴衰和智慧传承的反思。通过描绘城市景象和抒发情感,诗人将读者带入了一个富有历史感和哲思的意境之中,引发人们对时间流转和文化传承的思考。
“千年周翰祀”全诗拼音读音对照参考
guò fán chéng yòng liú qīng shū yùn
过樊城用刘清叔韵
gǔ lěi lián biān sè, yān wú dài xī yáng.
古垒连边色,烟芜带夕阳。
qiān nián zhōu hàn sì, yī bàn chǔ rén xiāng.
千年周翰祀,一瓣楚人香。
lóu dié xīn hóng zhuàng, qiū xū jǐ fèi huāng.
楼堞新宏壮,丘墟几废荒。
kè huái míng zhé jiè, fēi mèng rào wú xiāng.
客怀明哲戒,飞梦绕吴乡。
“千年周翰祀”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。