“风敲芦叶响”的意思及全诗出处和翻译赏析

风敲芦叶响”出自宋代李曾伯的《襄州道间骤寒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng qiāo lú yè xiǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“风敲芦叶响”全诗

《襄州道间骤寒》
涉尽江湖道,嗟嗟寸步难。
风敲芦叶响,雨作菊花寒。
市酒无嫌薄,征衣正怯单。
家山在何许,回首路漫漫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《襄州道间骤寒》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《襄州道间骤寒》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

踏遍九州的江湖路,唏嘘感叹每一步都艰难。风吹拍击芦苇,发出清脆的声响,雨水使菊花凋谢寒冷。市场里的酒不嫌稀薄,穿的衣服却感到薄弱害怕孤单。家乡的山在何方呢?回首望去,路途漫长无尽。

这首诗词描述了一个行旅者在襄州道路上的经历与感受。通过描绘江湖路上的艰辛与感慨,诗人抒发了对人生的思考和无奈。诗中的风声和雨声,以及菊花凋零,烘托出一种凄凉的氛围,表现了行旅者所经历的寒冷和孤独。在市场中,酒虽然稀薄,但行旅者并不嫌弃,而是对自己所穿的衣服感到薄弱和孤单。最后,诗人一直回首望着家乡的山,却不知道它在何方,这种无尽的路途给人一种无尽的苍凉之感。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了行旅者在江湖路上的苦难和迷茫,以及对家乡的思念和回望。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了自己内心的情感和对人生的思考。整首诗词给人一种凄凉和孤独的感觉,引起读者对旅途中的辛酸和无奈的共鸣。同时,也让人对家乡的温暖和归途的期盼产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风敲芦叶响”全诗拼音读音对照参考

xiāng zhōu dào jiān zhòu hán
襄州道间骤寒

shè jǐn jiāng hú dào, jiē jiē cùn bù nán.
涉尽江湖道,嗟嗟寸步难。
fēng qiāo lú yè xiǎng, yǔ zuò jú huā hán.
风敲芦叶响,雨作菊花寒。
shì jiǔ wú xián báo, zhēng yī zhèng qiè dān.
市酒无嫌薄,征衣正怯单。
jiā shān zài hé xǔ, huí shǒu lù màn màn.
家山在何许,回首路漫漫。

“风敲芦叶响”平仄韵脚

拼音:fēng qiāo lú yè xiǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风敲芦叶响”的相关诗句

“风敲芦叶响”的关联诗句

网友评论


* “风敲芦叶响”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风敲芦叶响”出自李曾伯的 (襄州道间骤寒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。