“只消一夜西风力”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只消一夜西风力”全诗
只消一夜西风力,尽扫千山宿雾清。
农舍少酬终岁望,客途似过小春晴。
枝禽亦似欣欣意,飞入烟林自在鸣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《宁国道间喜晴》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《宁国道间喜晴》是李曾伯创作的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
宁国道间喜晴
怪得虚檐寂溜声,
起来云淡月微明。
只消一夜西风力,
尽扫千山宿雾清。
农舍少酬终岁望,
客途似过小春晴。
枝禽亦似欣欣意,
飞入烟林自在鸣。
译文:
在宁国道上喜欢晴天
奇怪地听到空檐滴水声,
天亮时,云淡月微明。
只需一夜西风的力量,
便能扫清千山上的宿雾。
农舍少有回报,但一年四季都期盼着,
旅途中,仿佛走过了一个小小的春天。
枝上的鸟儿似乎也感到喜悦,
飞入烟林中尽情地歌唱。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在宁国道上迎接晴天的喜悦场景。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个宁静的环境中。
首先,诗人用"怪得"来描述虚檐滴水的声音,显示了他对这种声音的惊奇和注意。接着,他描述了云淡月微的景象,展现了清晨的宁静和美丽。诗人接着提到一夜西风的力量,以及它能够扫清山间宿雾的能力,表达了他对自然的敬畏和欣赏。
在第二节中,诗人以农舍和旅途作为对比,表达了对农舍安逸宁静生活的向往,同时暗示了旅途中的辛劳和不易。他将旅途中的一刹那晴朗比作小春天,将枝上的鸟儿的欢快歌唱与自己的心情相映衬,传递出一种轻松愉悦的心境。
整首诗以简洁明快的语言表达了对晴朗天气的喜爱和对自然美景的赞美。通过描绘细节和对比,诗人展示了对大自然的敬畏和对宁静生活的向往,使读者能够感受到他内心深处的愉悦和满足。
“只消一夜西风力”全诗拼音读音对照参考
níng guó dào jiān xǐ qíng
宁国道间喜晴
guài de xū yán jì liū shēng, qǐ lái yún dàn yuè wēi míng.
怪得虚檐寂溜声,起来云淡月微明。
zhǐ xiāo yī yè xī fēng lì, jǐn sǎo qiān shān sù wù qīng.
只消一夜西风力,尽扫千山宿雾清。
nóng shè shǎo chóu zhōng suì wàng, kè tú shì guò xiǎo chūn qíng.
农舍少酬终岁望,客途似过小春晴。
zhī qín yì shì xīn xīn yì, fēi rù yān lín zì zài míng.
枝禽亦似欣欣意,飞入烟林自在鸣。
“只消一夜西风力”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。