“轧轧篮舆趁晓凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

轧轧篮舆趁晓凉”出自宋代李曾伯的《己酉赴桂过抚州樟原得雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yà yà lán yú chèn xiǎo liáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“轧轧篮舆趁晓凉”全诗

《己酉赴桂过抚州樟原得雨》
夜来一雨洗骄阳,轧轧篮舆趁晓凉
过眼几多山应接,转头二十里相望。
烟横夹道松交翠,水拍连畴稻半黄。
辙迹平生今始到,元知乐土是江乡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《己酉赴桂过抚州樟原得雨》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《己酉赴桂过抚州樟原得雨》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚的一场雨洗涤了骄阳的热浪,
篮舆悄然行驶在清凉的黎明。
眼前的山峦接连不断地出现,
转头望去,二十里外依稀可见。
烟雾横卧在道路两旁的松树间,
水波拍打着田野,稻穗已半黄。
这是我一生的车辙与足迹,
终于来到了这乐土,这江乡。

诗意:
《己酉赴桂过抚州樟原得雨》描绘了诗人在旅途中遇到的一场夜雨。雨水洗涤了炎热的阳光,给人带来了清凉。诗人乘坐着篮舆,在清晨的凉爽中前行。他眼前的山峦接连不断,转头望去,他可以看到二十里外的景色。道路两旁的松树间弥漫着烟雾,水波拍打着田野,稻穗已经渐渐变黄。这是诗人一生的足迹和车辙,他终于到达了这片乐土,这个美丽的江乡。

赏析:
这首诗描绘了诗人在旅途中的一段经历,通过对自然景观的描绘和感受,表达了诗人内心的喜悦和对美好事物的向往。诗中的雨水洗去了炎热的阳光,给人带来了清凉,传递了一种净化和新生的意象。篮舆在清晨的凉爽中行驶,山峦的变化和远处的景色让人感受到旅途的变幻和未知。烟雾和水波的描绘增加了诗意的层次感,使整首诗充满了生动的画面感。

诗人通过描绘自然景观,抒发了自己在旅途中的喜悦和对美景的赞美。他的车辙和足迹代表了他一生的行程和历程,而到达乐土、江乡则象征着他追求的目标和向往的境界。整首诗以写景为主线,融入了对自然与人生的思考,表达了诗人对美好生活的向往和对旅途的期许。

这首诗以简洁明快的语言,展现了自然景色的变幻和诗人内心的喜悦。通过对景物的描绘和感受,诗人唤起读者对美好事物的共鸣,同时也引导人们思考人生的意义和追求。整首诗充满了生动的画面感和情感共鸣,使人们在阅读中得到一种心灵的满足和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轧轧篮舆趁晓凉”全诗拼音读音对照参考

jǐ yǒu fù guì guò fǔ zhōu zhāng yuán dé yǔ
己酉赴桂过抚州樟原得雨

yè lái yī yǔ xǐ jiāo yáng, yà yà lán yú chèn xiǎo liáng.
夜来一雨洗骄阳,轧轧篮舆趁晓凉。
guò yǎn jǐ duō shān yìng jiē, zhuǎn tóu èr shí lǐ xiāng wàng.
过眼几多山应接,转头二十里相望。
yān héng jiā dào sōng jiāo cuì, shuǐ pāi lián chóu dào bàn huáng.
烟横夹道松交翠,水拍连畴稻半黄。
zhé jī píng shēng jīn shǐ dào, yuán zhī lè tǔ shì jiāng xiāng.
辙迹平生今始到,元知乐土是江乡。

“轧轧篮舆趁晓凉”平仄韵脚

拼音:yà yà lán yú chèn xiǎo liáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轧轧篮舆趁晓凉”的相关诗句

“轧轧篮舆趁晓凉”的关联诗句

网友评论


* “轧轧篮舆趁晓凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轧轧篮舆趁晓凉”出自李曾伯的 (己酉赴桂过抚州樟原得雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。