“古戍春归叹寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古戍春归叹寂寥”全诗
正愁雨久人情厌,且喜天晴物意饶。
歌吹遏云传白苧,旌旗拂日翳红蕉。
月边休听啼鹃恨,只把诗篇与酒销。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《和刘舍人夏雨喜霁》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《和刘舍人夏雨喜霁》是宋代李曾伯创作的一首诗词。诗中描绘了夏雨过后的晴朗天气,表达了诗人的喜悦之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古戍春归叹寂寥,
老槐阴下鬓萧萧。
正愁雨久人情厌,
且喜天晴物意饶。
歌吹遏云传白苧,
旌旗拂日翳红蕉。
月边休听啼鹃恨,
只把诗篇与酒销。
诗意:
这首诗词以夏雨过后的晴朗天气为背景,表达了诗人李曾伯对于天晴的喜悦之情。诗人在古老的城阙中,看着春天的归来,感叹着内心的寂寥。他的发鬓在老槐树的阴影下凋零。虽然他曾因连绵的雨天而忧愁,但现在他为晴朗的天气和丰富的自然景色而高兴。歌声和乐曲穿过云层,传播到天空中,让白色的云彩变得更加明亮。旌旗高举,拂动阳光,遮挡了红蕉树的光芒。在明亮的月光下,不再听到鹃鸟的哀鸣,只将诗篇和美酒消磨。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了夏雨过后的晴朗景象,展现了诗人对自然的敏感和喜悦之情。诗人通过对古戍、老槐树、歌吹、旌旗和红蕉的描绘,创造出了一幅生动而富有诗意的画面。诗中的情感转折也增加了诗词的韵味,从最初的寂寥和愁绪,到后来的喜悦和解脱,展示了诗人的情感变化和对美好事物的向往。整首诗词以自然景色为背景,表达了诗人对自然的赞美和对美好生活的追求,以及对诗与酒的乐趣的追求。整体上,这首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了诗人在夏雨过后的晴朗天气中的喜悦和对美好生活的向往,给人以清新愉悦的感受。
“古戍春归叹寂寥”全诗拼音读音对照参考
hé liú shè rén xià yǔ xǐ jì
和刘舍人夏雨喜霁
gǔ shù chūn guī tàn jì liáo, lǎo huái yīn xià bìn xiāo xiāo.
古戍春归叹寂寥,老槐阴下鬓萧萧。
zhèng chóu yǔ jiǔ rén qíng yàn, qiě xǐ tiān qíng wù yì ráo.
正愁雨久人情厌,且喜天晴物意饶。
gē chuī è yún chuán bái níng, jīng qí fú rì yì hóng jiāo.
歌吹遏云传白苧,旌旗拂日翳红蕉。
yuè biān xiū tīng tí juān hèn, zhǐ bǎ shī piān yǔ jiǔ xiāo.
月边休听啼鹃恨,只把诗篇与酒销。
“古戍春归叹寂寥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。