“羞煞金针女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羞煞金针女”全诗
了不介天地,何以芘风雨。
蜂虿尝自投,螳螂不敢侮。
去面类汤纲,取象得羲罟。
丝吐虽非蚕,蝇视有如虎。
真巧非人为,羞煞金针女。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《蜘蛛和韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《蜘蛛和韵》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗通过描绘蜘蛛的智慧和技艺,表达了作者对自然界微小生物的赞叹和思考。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
蜘蛛和韵
物有小而智,虚檐寄微缕。
了不介天地,何以芘风雨。
蜂虿尝自投,螳螂不敢侮。
去面类汤纲,取象得羲罟。
丝吐虽非蚕,蝇视有如虎。
真巧非人为,羞煞金针女。
译文:
蜘蛛以巧妙而聪明的方式,在空旷的屋檐上编织微弱的丝线。
它能够穿越天地的隔阂,应对风雨的考验。
蜜蜂和蚂蚁曾试图攻击蜘蛛,但都以失败告终。
蜘蛛离开了蚕茧的形式,选择了另一种方式,像捕鱼用的渔网一样巧妙。
它吐出的丝虽然不如蚕茧那样细腻,但对于苍蝇来说却像是一只虎。
这种真正的巧妙并非人力所为,令精通刺绣的女子都感到惭愧。
诗意和赏析:
《蜘蛛和韵》通过对蜘蛛的描绘,展现了微小生物所具备的智慧和技艺。蜘蛛以其独特的方式编织着微弱的丝线,它能够在虚空中寄托自己的家园。蜘蛛的生存环境并不局限于天地之间,它能够应对风雨的考验,展现出顽强的生命力和适应能力。
诗中提到了蜜蜂和蚂蚁尝试攻击蜘蛛,但最终失败。这表明蜘蛛的巧妙和智慧超越了其他昆虫,即使是那些看似强大的生物也不敢嘲笑或侮辱它。
接下来,诗人提到了蜘蛛选择了另一种独特的方式,以渔网为象征,展现了它的巧妙。蜘蛛吐出的丝虽然没有蚕茧的那种细腻,但对于苍蝇来说却具有致命的威胁,就像面对一只虎一样。这显示了蜘蛛的技艺和智慧,以及微小生物所拥有的不可忽视的力量。
最后,诗人指出这种真正的巧妙并非人力所为,即使是熟练的女子也会对其感到羞愧。这暗示着人类的技艺和智慧在某些方面仍然无法与微小生物相媲美,以及对自然界的敬畏和尊重。整首诗以微小生物蜘蛛为主题,通过讴歌其智慧和技艺,呈现出一种对自然界微小生物的赞叹和反思。
“羞煞金针女”全诗拼音读音对照参考
zhī zhū hé yùn
蜘蛛和韵
wù yǒu xiǎo ér zhì, xū yán jì wēi lǚ.
物有小而智,虚檐寄微缕。
liǎo bù jiè tiān dì, hé yǐ pí fēng yǔ.
了不介天地,何以芘风雨。
fēng chài cháng zì tóu, táng láng bù gǎn wǔ.
蜂虿尝自投,螳螂不敢侮。
qù miàn lèi tāng gāng, qǔ xiàng dé xī gǔ.
去面类汤纲,取象得羲罟。
sī tǔ suī fēi cán, yíng shì yǒu rú hǔ.
丝吐虽非蚕,蝇视有如虎。
zhēn qiǎo fēi rén wéi, xiū shā jīn zhēn nǚ.
真巧非人为,羞煞金针女。
“羞煞金针女”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。