“思将羽驾还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思将羽驾还”全诗
天上辞仙侣,人间忆旧山。
沧桑今已变,萝蔓尚堪攀。
云覆瑶坛净,苔生丹灶闲。
逍遥堪白石,寂寞闭玄关。
应是悲尘世,思将羽驾还。
更新时间:2024年分类:
《谢真人仙驾还旧山》夏方庆 翻译、赏析和诗意
诗词:《谢真人仙驾还旧山》
何年成道去,绰约化童颜。
天上辞仙侣,人间忆旧山。
沧桑今已变,萝蔓尚堪攀。
云覆瑶坛净,苔生丹灶闲。
逍遥堪白石,寂寞闭玄关。
应是悲尘世,思将羽驾还。
中文译文:
多少年前你成仙离去,容颜依然娇嫩如童子。
在天上与仙侣辞别,却在人间怀念旧山。
世间的变化已经如此巨大,但仍然可以攀爬萝蔓。
云彩遮蔽了瑶台的光辉,苔藓在丹灶上生长,宁静而闲适。
逍遥自在地停留在白石上,孤寂地关闭玄关。
这应该是对尘世的悲伤,期望将羽驾驶还。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代夏方庆创作的作品,以写实的语言表达了人们对于仙境和仙人的向往和思念。诗中通过描绘仙人离去的情景,表达了对逝去岁月的怀恋和对尘世的忧伤。
首先,诗人以问句的方式开篇:“何年成道去”,表达了对仙人何时成仙的好奇和困惑。接着,诗人用“绰约化童颜”来形容仙人的容颜,使读者感受到仙人仍然保持着年轻和美丽。
接下来,诗人将视线转移到人间,表达了对旧山的怀念之情。仙人辞别天上的伴侣,回忆起人间的旧山,显示了对故乡和过去的眷恋之情。
然后,诗人通过描述人间的变化和仍然可攀爬的萝蔓,表达了对时光流转和人事变迁的感叹。尽管岁月已经带来了巨大的沧桑,但一些事物仍然保持着延续和生机。
诗的后半部分,诗人通过描绘云遮蔽了瑶台、苔藓生长在丹灶上的景象,表达了对宁静和闲适生活的向往。白石上的逍遥和闭上的玄关,则表达了仙人远离尘世的寂寞和孤独。
最后两句“应是悲尘世,思将羽驾还”表达了诗人对尘世的悲伤和对仙境的向往。诗人希望能够驾驭羽翼,回到仙境,远离尘世的纷扰和痛苦。
整首诗以简练的语言描绘了仙人和尘世的对比,通过表达对仙境和旧山的思念,以及对尘世的忧伤,引发读者对于人生、时光和命运的思考。诗中所表达的对美好和宁静的渴望,也与人们内心对于理想境界的向往产生共鸣。
“思将羽驾还”全诗拼音读音对照参考
xiè zhēn rén xiān jià hái jiù shān
谢真人仙驾还旧山
hé nián chéng dào qù, chuò yuē huà tóng yán.
何年成道去,绰约化童颜。
tiān shàng cí xiān lǚ, rén jiān yì jiù shān.
天上辞仙侣,人间忆旧山。
cāng sāng jīn yǐ biàn, luó màn shàng kān pān.
沧桑今已变,萝蔓尚堪攀。
yún fù yáo tán jìng, tái shēng dān zào xián.
云覆瑶坛净,苔生丹灶闲。
xiāo yáo kān bái shí, jì mò bì xuán guān.
逍遥堪白石,寂寞闭玄关。
yìng shì bēi chén shì, sī jiāng yǔ jià hái.
应是悲尘世,思将羽驾还。
“思将羽驾还”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。