“高亭俯瞰蓼苹洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高亭俯瞰蓼苹洲”全诗
过耳好音堪一笑,伤心往事只轻沤。
休嗟塞上明妃调,且送江头过客舟。
壮士肯为儿女泪,柔肠一任恼苏州。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《和疏轩琵琶亭韵》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《和疏轩琵琶亭韵》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
高亭俯瞰蓼苹洲,
人老香山月自秋。
过耳好音堪一笑,
伤心往事只轻沤。
休嗟塞上明妃调,
且送江头过客舟。
壮士肯为儿女泪,
柔肠一任恼苏州。
诗意:
《和疏轩琵琶亭韵》以景物描写和情感表达为主题。诗人站在高亭上俯瞰蓼苹洲,远望香山的秋月,感叹时光匆匆,人已老去。他听到美妙的音乐,却只能苦笑一番,因为心中承载着的伤感往事只能淡化。诗人不愿叹息塞上明妃的凄凉调子,而是选择送别江头的过客舟。最后两句表达了壮士宁愿为儿女洒泪,也不愿意柔情万缕地纠缠在苏州的烦忧中。
赏析:
这首诗词通过对景物的描写和情感的抒发,表达了诗人对光阴流逝和人生离别的感叹和思考。高亭俯瞰蓼苹洲和远望香山的秋月,展现了诗人对大自然的赞美和感慨。诗人传达了对美妙音乐的赞叹,但又以苦笑来表达内心的无奈和沉重。伤心往事只能轻轻淡化,再也无法抹去。诗人选择不再悲叹塞上明妃的凄凉调子,而是选择送别江头过客,展示了对离别的接受和释然。最后两句表达了诗人宁愿为儿女洒泪,也不愿沉迷于苏州的纷纷扰扰之中,表达了对家庭情感的珍视和自由自在的追求。
整首诗词以简洁明快的语言表达了对时间流逝和离别的感慨,同时也表达了对美好事物和家庭情感的珍视。通过对景物的描写和情感的抒发,使诗词具有浓郁的意境和情感表达,使读者产生共鸣和思考。
“高亭俯瞰蓼苹洲”全诗拼音读音对照参考
hé shū xuān pí pá tíng yùn
和疏轩琵琶亭韵
gāo tíng fǔ kàn liǎo píng zhōu, rén lǎo xiāng shān yuè zì qiū.
高亭俯瞰蓼苹洲,人老香山月自秋。
guò ěr hǎo yīn kān yī xiào, shāng xīn wǎng shì zhǐ qīng ōu.
过耳好音堪一笑,伤心往事只轻沤。
xiū jiē sāi shàng míng fēi diào, qiě sòng jiāng tóu guò kè zhōu.
休嗟塞上明妃调,且送江头过客舟。
zhuàng shì kěn wèi ér nǚ lèi, róu cháng yī rèn nǎo sū zhōu.
壮士肯为儿女泪,柔肠一任恼苏州。
“高亭俯瞰蓼苹洲”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。