“习习流芳甸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“习习流芳甸”全诗
池影动渊沦,山容发葱蒨.
迟迟入绮阁,习习流芳甸。
树杪飏莺啼,阶前落花片。
韶光恐闲放,旭日宜游宴。
文客拂尘衣,仁风愿回扇。
更新时间:2024年分类:
《赋得春风扇微和》豆卢荣 翻译、赏析和诗意
《赋得春风扇微和》
春晴生缥缈,
软吹和初遍。
池影动渊沦,
山容发葱蒨。
迟迟入绮阁,
习习流芳甸。
树杪飏莺啼,
阶前落花片。
韶光恐闲放,
旭日宜游宴。
文客拂尘衣,
仁风愿回扇。
中文译文:
春天的晴朗中,一阵轻柔的微风吹过。
池塘的倒影波动,山峦的容貌变得葱茏秀丽。
微风迟迟地进入美丽的阁楼,
轻轻地吹拂着花香扩散的庭院。
树梢上飘动着鸟儿的歌声,
阶前落下几片花瓣。
美好的时光不应被浪费,
旭日适宜用来游玩和宴会。
文人们拂去身上的尘埃,
希望仁风能够再次回到这扇子上。
诗意和赏析:
这首诗描述了春天的景色和氛围,以及对美好时光的珍惜和希望。诗人通过描绘春天的风景,表达了对于自然的赞美和对美好时光的向往。
诗中所描绘的春天是明媚而宜人的,晴朗的天空下,轻柔的微风吹拂着一切。池塘的倒影波动,山峦的容貌呈现出葱茏秀丽的景象,给人一种美好而宁静的感觉。
诗人通过描写微风进入阁楼和花香扩散的庭院,展示了春天微风的轻盈和花香的馥郁,营造出一种宜人的氛围。鸟儿的歌声和花瓣的飘落更增添了生动和活泼的气息。
在描述美好景色的同时,诗人对时光的流逝提出了警示。他表达了对美好时光的珍惜和害怕浪费的担忧,鼓励人们珍惜时光,充分利用旭日适宜游玩和宴会的机会。
最后两句表达了诗人希望文人们能够拂去身上的尘埃,回归仁风的愿望。这里的“仁风”可以指代高尚的品德和文化,诗人希望文人们能够坚守仁风,回归到美好的风尚和品德之中。
整首诗以自然景色为基础,通过描绘细腻的春风和美好的景象,表达了对美好时光的向往和对高尚品德的渴望,同时也反映了诗人对时光流逝的忧虑,呼唤人们珍惜和把握当下的美好。
“习习流芳甸”全诗拼音读音对照参考
fù dé chūn fēng shàn wēi hé
赋得春风扇微和
chūn qíng shēng piāo miǎo, ruǎn chuī hé chū biàn.
春晴生缥缈,软吹和初遍。
chí yǐng dòng yuān lún, shān róng fā cōng qiàn.
池影动渊沦,山容发葱蒨.
chí chí rù qǐ gé, xí xí liú fāng diàn.
迟迟入绮阁,习习流芳甸。
shù miǎo yáng yīng tí, jiē qián luò huā piàn.
树杪飏莺啼,阶前落花片。
sháo guāng kǒng xián fàng, xù rì yí yóu yàn.
韶光恐闲放,旭日宜游宴。
wén kè fú chén yī, rén fēng yuàn huí shàn.
文客拂尘衣,仁风愿回扇。
“习习流芳甸”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。