“家人转苦禁秋热”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家人转苦禁秋热”全诗
尚隔三州才岭峰,更行几日是潇湘。
家人转苦禁秋热,舆从常催趁晓凉。
识破浮生等羁旅,强加餐饭莫悲伤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李曾伯)
《题衡山县驿》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《题衡山县驿》是宋代诗人李曾伯的作品。这首诗描绘了诗人南游的经历和感受。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
平生足始涉南方,
一生中初次踏足南方,
邸舍稀疏驿路长。
这里的居宅稀疏,驿路漫长。
尚隔三州才岭峰,
还有三个州的距离,方才到达岭峰,
更行几日是潇湘。
再走几天才能到达潇湘。
家人转苦禁秋热,
家人辛苦地忍受着秋天的炎热,
舆从常催趁晓凉。
车夫们催促着,赶在清晨的凉爽时出发。
识破浮生等羁旅,
明白了世间的浮华和人生的离愁,
强加餐饭莫悲伤。
不要为加餐而感到悲伤。
这首诗以朴实的语言表达了诗人南游的心情和感慨。诗人离开北方,踏上南方的旅途,路途遥远,居所稀疏,但他并不因此而感到疲惫或失落。他经过了三个州才到达岭峰,再走几天才能到达潇湘,这里可以理解为一个地理上的障碍或者是生活的艰辛。
诗中提到家人在南方忍受秋天的炎热,而车夫们在清晨催促出发,这些细节揭示了南方的气候和生活的艰辛。然而,诗人并不为此感到悲伤,他通过这次旅行认识到了世间的浮华和人生的离愁,因此他告诫自己不要为加餐而感到悲伤。
整首诗以简练的语言和朴素的意象展示了诗人的豁达和坚韧。通过描写南方旅途的艰辛和自己的领悟,诗人表达了对世俗纷扰的超脱和对生活的豁达态度。这首诗以平淡的语言传达了深刻的思考和感悟,体现了宋代诗人的旷达情怀。
“家人转苦禁秋热”全诗拼音读音对照参考
tí héng shān xiàn yì
题衡山县驿
píng shēng zú shǐ shè nán fāng, dǐ shě xī shū yì lù cháng.
平生足始涉南方,邸舍稀疏驿路长。
shàng gé sān zhōu cái lǐng fēng, gēng xíng jǐ rì shì xiāo xiāng.
尚隔三州才岭峰,更行几日是潇湘。
jiā rén zhuǎn kǔ jìn qiū rè, yú cóng cháng cuī chèn xiǎo liáng.
家人转苦禁秋热,舆从常催趁晓凉。
shí pò fú shēng děng jī lǚ, qiáng jiā cān fàn mò bēi shāng.
识破浮生等羁旅,强加餐饭莫悲伤。
“家人转苦禁秋热”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。